Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Évangile selon Jean
Chaque jour les Écritures - 4e année

Jean 17. 14 à 26

Le Fils parle de nous et intercède auprès du Père

Non seulement les croyants ne sont pas retirés du monde (verset 15), mais ils y sont même expressément envoyés par le Seigneur (verset 18) pour accomplir l’œuvre qu’il leur a donnée à faire (comparer verset 4). Toutefois ils ne sont pas du monde, comme Jésus n’en était pas. Leur position est celle d’étrangers appelés à servir leur souverain dans un pays ennemi. Mais ce chapitre incomparable nous apprend que, loin d’être oubliés sur la terre, les croyants sont portés au trône de la grâce par un « grand souverain Sacrificateur » (comparer Hébreux 4. 14 à 16).

Écoutons ce qu’il demande au Père pour eux : « Que tu les gardes du mal », exposés comme ils le sont dans un tel monde (verset 15).

« Sanctifie-les par la vérité » : c’est la mise à part de ceux qui obéissent à la Parole.

« Que tous soient un… » : désir de son cœur qui nous humilie quand nous pensons aux divisions des chrétiens.

Enfin : « Que là où je suis, moi, ils y soient aussi avec moi… » (verset 24). Ceux qui ne sont pas du monde ne resteront pas dans le monde. Leur part éternelle est avec Jésus pour voir sa gloire. « Je veux… », dit le Seigneur Jésus, car la présence des siens dans le ciel avec lui, témoignant des pleins résultats de son œuvre, fait partie de sa gloire et de celle du Père.

Jean 17

14Moi, je leur ai donné ta Parole, et le monde les a haïs, parce qu’ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. 15Je ne fais pas la demande que tu les ôtes du monde, mais que tu les gardes du mala. 16Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. 17Sanctifie-les par la vérité : ta Parole est la vérité. 18Comme tu m’as envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde. 19Et moi, je me sanctifieB moi-même pour eux, afin qu’eux aussi soient sanctifiésA par la vérité.
20Ce n’est pas seulement pour eux que je fais des demandes, mais aussi pour ceux qui croientb en moi par leur parole ; 21afin que tous soient un, comme toi, Père, tu es en moi, et moi en toi ; afin qu’eux aussi soient un en nous, afin que le monde croie que c’est toi qui m’as envoyé. 22Et la gloire que tu m’as donnée, moi, je la leur ai donnée, afin qu’ils soient un, comme nous, nous sommes un, 23moi en eux, et toi en moi, afin qu’ils soient accomplisc en un, et que le monde connaisse que c’est toi qui m’as envoyé, et que tu les as aimés comme tu m’as aimé. 24Père, je veux, quant à ceux que tu m’as donnésd, que là où moi je suis, ils y soient aussi avec moi, afin qu’ils contemplent ma gloire, que tu m’as donnée ; car tu m’as aimé avant la fondation du monde. 25Père juste – et le mondee ne t’a pas connu, mais moi je t’ai connu ; et eux ont connu que toi tu m’as envoyé. 26Je leur ai fait connaître ton nom et je le leur ferai connaître, afin que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux, et moi en eux.

Notes

aou : du Méchant.
bou : croiront, litt. : pour les « croyant en moi » .
cou : rendus parfaits.
dd’autres lisent : quant à ce que tu m’as donné ; comp. v. 2, et note.
eou : avant la fondation du monde, Père juste ! Et le monde…

(La Bible - Traduction révisée)