Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Le livre du prophète Ézéchiel
Chaque jour les Écritures - 4e année

Ézéchiel 12. 1 à 28

Notre attitude a-t-elle un impact sur nos contemporains ?

Jérémie portait un joug sur ses épaules (Jérémie 28. 10) ; de même Ézéchiel, comme quelqu’un de déporté, est invité ici à se charger d’un bagage. Ces prophètes étaient ainsi eux-mêmes des « signes » de ce que l’Éternel allait accomplir (verset 11). Enfants de Dieu, tout dans notre comportement devrait montrer notre obéissance à Dieu, notre caractère d’étrangers ici-bas, ainsi que notre prochain départ… non pas pour la captivité, mais au contraire pour notre patrie éternelle. Ézéchiel ne manque pas d’être questionné au sujet de son attitude insolite (verset 9) – comme nous le serions certainement souvent si nous étions plus fidèles. En craignant de nous singulariser, de nous faire remarquer par une ferme séparation du monde, nous perdons maintes occasions de rendre témoignage de l’espérance qui est en nous (1 Pierre 3. 15).

L’étrange prophétie du verset 13 s’est réalisée à la lettre. Sédécias aveugle n’a pu voir le pays de sa captivité (comparer Jérémie 39. 7).

Les versets 26 à 28 nous font connaître les raisonnements de ceux de la maison d’Israël. N’osant pas nier la prophétie qui les condamne, ils en repoussent l’accomplissement à des temps ultérieurs. Aujourd’hui aussi, de « méchants esclaves » semblent dire au Seigneur : Reviens le plus tard possible !

Ézéchiel 12

1Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 2Fils d’homme, tu demeures au milieu d’une maison rebelle ; ils ont des yeux pour voir, et ne voient pas ; ils ont des oreilles pour entendre, et n’entendent pas ; car ils sont une maison rebelle. 3Et toi, fils d’homme, fais-toi un bagage de déporté, et va captif, de jour, sous leurs yeux ; va captif, de là où tu habites vers un autre lieu, sous leurs yeux ; peut-être le verront-ils, car ils sont une maison rebelle. 4Et, de jour, tu mettras dehors ton bagage, comme un bagage de déporté, sous leurs yeux ; et toi, tu sortiras sur le soir, devant leurs yeux, comme ceux qui s’en vont en captivité. 5Perce le mur sous leurs yeux, et mets dehors par là [ton bagage] ; 6tu le porteras sur l’épaule, sous leurs yeux ; tu le mettras dehors dans l’obscurité ; tu couvriras ta face, et tu ne verras pas le pays, car je t’ai donné pour signea à la maison d’Israël. 7Et je fis comme cela m’avait été commandé : je sortis de jour mon bagage, comme un bagage de transporté, et, sur le soir, je perçai le mur avec la main : je le mis dehors dans l’obscurité, je le portai sur l’épaule, sous leurs yeux.

8Et la parole de l’Éternel vint à moi, le matin, disant : 9Fils d’homme, la maison d’Israël, la maison rebelle, ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? 10Dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Cet oracleA [concerne] le prince qui est dans Jérusalem, et toute la maison d’Israël qui est au milieu d’eux. 11Dis : Je suis pour vous un signeb ; comme j’ai fait, ainsi il leur sera fait : ils iront en exil et en captivité. 12Et le prince qui est au milieu d’eux portera [son bagage] sur l’épaule, dans l’obscurité, et sortira ; on percera le mur pour le faire sortir par là ; il couvrira sa face, afin qu’il ne voie pas de ses yeux le pays. 13Et j’étendrai sur lui mon filet, et il sera pris dans mon piège ; et je l’amènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens ; mais il ne le verra pas, et là il mourra. 14Et tout ce qui l’entoure, son secours, et toutes ses troupes, je les disperserai à tout vent ; et je tirerai l’épée après eux. 15Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et que je les aurai disséminés dans les pays. 16Et je laisserai de reste d’entre eux quelque peu de gens [sauvés] de l’épée, de la famine et de la peste, afin qu’ils racontent toutes leurs abominations parmi les nations où ils seront venus. Et ils sauront que je suis l’Éternel.

17Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 18Fils d’homme, mange ton pain dans le trouble, et bois ton eau avec tremblement et dans l’inquiétude ; 19et dis au peuple du pays : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, concernant les habitants de Jérusalem, sur la terre d’Israël : Ils mangeront leur pain avec inquiétude et ils boiront leur eau avec stupeur, parce que leur pays sera désolé, [vide] de tout ce qu’il contient, à cause de la violence de tous ceux qui l’habitent ; 20et les villes habitées seront rendues désertes, et le pays sera une désolation ; et vous saurez que je suis l’Éternel.

21Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 22Fils d’homme, quel est ce proverbe que vous avez dans la terre d’Israël, disant : Les jours seront prolongés, et toute vision a péri ? 23C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Je ferai cesser ce proverbe, et on ne s’en servira plus comme proverbe en Israël ; mais dis-leur : Les jours se sont approchés, et l’accomplissement de chaque vision ; 24car il n’y aura plus aucune vision vaine, ni divination flatteuse, au milieu de la maison d’Israël. 25Car moi, je suis l’Éternel ; je parlerai, et la parole que j’aurai dite sera exécutée, elle ne sera plus différée ; car en vos jours, maison rebelle, je dirai une parole et je l’exécuterai, dit le Seigneur, l’Éternel.

26Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 27Fils d’homme, voici, la maison d’Israël dit : La vision que celui-ci voit est pour des jours lointains, et il prophétise pour des temps éloignés. 28C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Aucune de mes paroles ne sera plus différée ; la parole que j’aurai dite sera exécutée, dit le Seigneur, l’Éternel.

Notes

aailleurs : miracle, prodige.
bailleurs : miracle, prodige.

(La Bible - Traduction révisée)