Ésaïe 66
10Réjouissez-vous avec Jérusalem et égayez-vous à cause d’elle, vous tous qui l’aimez ; tressaillez de joie avec elle, vous tous qui menez deuil sur elle ; 11parce que vous téterez et serez rassasiés de son sein qui console, parce que vous boirez et que vous vous délecterez de l’abondance de sa gloire. 12Car ainsi dit l’Éternel : Voici, j’étends sur elle la paix comme une rivière, et la gloire des nations comme un torrent qui déborde ; vous téterez, vous serez portés sur les brasa et caressés sur les genoux. 13Comme quelqu’un que sa mère console, ainsi moi, je vous consolerai ; vous serez consolés dans Jérusalem. 14Quand vous verrez cela, votre cœur se réjouira, et vos os fleuriront comme l’herbe verte ; la main de l’Éternel sera connue en ses serviteurs, et il versera sa colère sur ses ennemis. 15Car voici, l’Éternel viendra en feu, et ses chars, comme un tourbillon, pour rendre sa colère avec fureur, et sa réprimande avec des flammes de feu. 16Car l’Éternel entrera en jugement avec tout être de chair, par le feu et par son épée ; et les tués de l’Éternel seront en grand nombre. 17Ceux qui se sanctifient et se purifient dans les jardins, [tous] derrière un seulb [qui est] au milieu, mangeant de la chair de porc, des choses exécrables et des souris, périront tous ensemble, dit l’Éternel. 18Et moi,… leurs actes et leurs pensées [sont devant moi]. [Le temps] est venu de rassembler toutes les nations et les langues ; elles viendront et verront ma gloire. 19Je mettrai au milieu d’eux un signe ; et j’enverrai les rescapés d’entre eux vers les nations : à Tarsis, à Pul et à Lud, qui tirent à l’arc ; à Tubal et à Javanc, aux îles lointaines, qui n’ont pas entendu parler de moid et n’ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20Ils amèneront tous vos frères, d’entre toutes les nations, en offrande à l’Éternel, sur des chevaux, sur des chars, sur des chariots couvertse, sur des mulets, et sur des dromadaires, à ma montagne sainte, à Jérusalem, dit l’Éternel, comme les fils d’Israël apportent l’offrande dans un vase pur à la maison de l’Éternel. 21Et j’en prendrai aussi d’entre eux pour sacrificateurs, pour Lévites, dit l’Éternel. 22Car, comme les nouveaux cieux et la nouvelle terre que je fais, subsisteront devant moi, dit l’Éternel, ainsi subsisteront votre descendance et votre nom. 23De nouvelle lune à nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, tout être de chair viendra pour se prosterner devant moi, dit l’Éternel. 24Et quand ils sortiront ils verront les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi ; car leur ver ne mourra pas, et leur feu ne s’éteindra pas, et ils seront en horreur à tout être de chair. Notes
bselon qqs. : en suivant une seule [idole]
. echariots couverts et confortables
; voir Nombres 7. 3.
(La Bible - Traduction révisée)