Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Le premier livre des Rois
Chaque jour les Écritures - 2e année

1 Rois 6. 1 à 18

Le gros œuvre est entrepris

Ce ne sont plus des ais (des planches) comme dans le tabernacle, mais des pierres qui servent à bâtir la nouvelle maison. Belle image des croyants, ces « pierres vivantes » qui sont édifiées « une maison spirituelle… » (1 Pierre 2. 5). Or le verset 7 nous apprend que les pierres avaient été entièrement préparées avant d’être transportées. Le monde est « la carrière » d’où sont d’abord tirés les rachetés, et où ils sont encore les objets d’un patient travail de Dieu, avant d’être prêts à être introduits dans la Maison de gloire. Telle est notre condition présente.

En plus du lieu saint et du lieu très saint, le temple comportait des chambres latérales qui n’existaient pas dans la maison du désert. Elles étaient réservées aux sacrificateurs. Illustration des « plusieurs demeures » préparées par le Seigneur dans la Maison du Père, afin d’y avoir les siens avec lui. Pierres façonnées ; chambres apprêtées ! Le Seigneur a préparé et prépare encore aujourd’hui les siens pour occuper une place dans la Maison de son Père. C’est l’enseignement de Jean 13. Mais il a aussi préparé la place pour les siens comme nous l’apprend le chapitre 14 du même Évangile (Jean 14. 2, 3). Parfait travail de l’amour de notre Seigneur Jésus !

1 Rois 6

1C’est dans la quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des fils d’Israël du pays d’Égypte, la quatrième année du règne de Salomon sur Israël, au mois de Ziv – le deuxième mois – que [Salomon] bâtit la maison de l’Éternel.

2La maison que le roi Salomon bâtit à l’Éternel avait 60 coudées de longueur, 20 [coudées] de largeur et 30 coudées de hauteura. 3Le portique devant le temple de la maison avait 20 coudées de longueur, correspondant à la largeur de la maison ; sa profondeurb était de dix coudéesc en avant de la maison. 4Il fit à la maison des fenêtres fermées à linteaux saillantsd. 5Il bâtit des étages tout autour de la maison, contre son mur, contre les murs de la maison tout autour du temple et de l’oracleB ; et il en fit des chambres latérales. 6L’étage inférieur était large de cinq coudées, celui du milieu de six coudées et le troisième de sept coudées ; car il fit des retraits dans [l’épaisseur du mur de] la maison, sur tout son pourtour extérieur, afin que [la charpente] n’entre pas danse les murs de la maison. 7Et la maison, quand on la bâtit, fut bâtie de pierres entièrement préparées avant d’être transportéesf ; ainsi on n’entendit ni marteaux, ni hache, aucun instrument de fer dans la maison, quand on la bâtit. 8L’entrée des chambres latérales [de l’étage] du milieu était du côté droit de la maison ; on montait par un escalier tournant à [l’étage] du milieu, et de celui du milieu au troisième. 9Il bâtit la maison et l’acheva ; il couvrit la maison de poutres et de rangées [de planches] de cèdre. 10Il bâtit les étages contre toute la maison, hauts de cinq coudéesg, et ils étaient fixésh à la maison par des bois de cèdre.

11La parole de l’Éternel vint à Salomon : 12Quant à cette maison que tu bâtis, si tu marches dans mes statuts, si tu pratiques mes ordonnancesi, et si tu gardes tous mes commandements, pour y marcher, alors j’accomplirai à ton égard ma parole, celle que j’ai dite à David, ton père : 13je demeurerai au milieu des fils d’Israël, et je n’abandonnerai pas mon peuple Israël.

14Salomon bâtit la maison et l’acheva. 15– Il revêtitj les murs de la maison, à l’intérieur, de planches de cèdre ; depuis le sol de la maison jusqu’au haut des murs du toit, il les recouvrit de bois à l’intérieur ; il couvrit aussi le sol de la maison de planches de cyprès. 16Il revêtitk de planches de cèdre, tant le sol que les mursl, les 20 coudées du fond de la maison ; il les revêtitm à l’intérieurn, pour [être] l’oracleB, le lieu très sainto. 17La maison, c’est-à-dire le temple, devant [l’oracle], était de 40 coudées. 18Le cèdre qui revêtait la maison, à l’intérieur, [était orné] de sculptures de coloquintes et de fleurs entrouvertes : tout était de cèdre, on ne voyait pas de pierre.

Notes

aenv. 28 × 9 × 14 m.
blitt. : largeur.
cenv. 4,5 m.
dselon pl. : à cadres grillagés.
elitt. : pour ne pas entamer.
fou : de pierres de carrière entières.
genv. 2,3 m.
hlitt. : il (c.-à-d. tout le système de chambres) tenait.
ilitt. : jugements.
jlitt. : bâtit.
klitt. : bâtit.
lou : depuis le sol jusqu’au haut des murs.
mlitt. : bâtit.
nou : revêtit pour elle (c.-à-d. pour la maison), par dedans.
ohéb. : partout le saint des saints.

(La Bible - Traduction révisée)