Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

CONSEIL

1βουλή (boulê[nom fém.] ; de boulomaï : vouloir) <G1012><C1023> (12x)
|| a. Dessein de Dieu • Principes divins et éternels déterminant ses décisions irrévocables ; celles-ci sont mises en application dans le temps qui se déroule, selon ses voies (Luc 7. 30 ; Actes 2. 23 ; 4. 28 ; 13. 36 ; 20. 27 ; Éphésiens 1. 11 ; Hébreux 6. 17). || b. But, plan, intention • Joseph d’Arimathée ne s’était pas joint au conseil et à l’action des Juifs de tuer Jésus (Luc 23. 51). Le Seigneur manifestera les conseils (ou : pensées, intentions secrètes) des cœurs (1 Corinthiens 4. 5). Autres réf. : Actes 5. 38 (dessein) ; 27. 12, 42 (avis).
2συμβούλιον (sumboulion[nom neutre] ; de sun : avec, ensemble, et boulomaï : vouloir) <G4824><C4712> (8x)
|| a. Plan commun • Les Juifs tinrent souvent conseil contre Jésus pour lui faire du mal (Matthieu 12. 14 ; 22. 15 ; 27. 1 ; 28. 12 ; Marc 3. 6 ; 15. 1). Autre réf. : Matthieu 27. 7. || b. Assemblée de conseillers • Le terme a ce sens en Actes 25. 12.
3tenir conseil : βουλεύω (bouléuô[verbe] ; litt. : vouloir) <G1011><C1022> (8x)
|| Tenir conseil, décider • Les principaux sacrificateurs tinrent conseil afin de faire mourir Lazare (Jean 12. 10). Les Juifs tinrent conseil pour faire mourir les apôtres (Actes 5. 33).
4tenir conseil, donner le conseil, tenir conseil ensemble : συμβουλεύω (sumbouléuô[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et bouléuô : vouloir) <G4823><C4711> (5x)
|| Délibérer, consulter, conseiller • Les Juifs tinrent souvent conseil contre Jésus pour lui faire du mal (Matthieu 26. 4). Caïphe avait donné aux Juifs le conseil qu’il était avantageux qu’un seul homme pérît pour le peuple (Jean 18. 14). Les Juifs tinrent conseil ensemble contre Paul pour le tuer (Actes 9. 23). Autres réf. : Jean 11. 53 ; Apocalypse 3. 18.
5prendre conseil : προσανατίθημι (prosanatithêmi[verbe] ; de pros : devant, ana : en haut, et tithêmi : mettre) <G4323><C4217> (2x)
|| Placer un sujet devant des personnes afin d’obtenir leur avis, consulter • Paul ne prit pas conseil de la chair ni du sang (c.-à-d. d’autres personnes) avant d’annoncer le Fils de Dieu (Galates 1. 16). Autre réf. : Galates 2. 6 (communiquer de plus).
6σωϕρονισμός (sôphronismos[nom masc.] ; de sôphrôn : sobre, tempéré) <G4995><C4888> (1x)
|| Sobre bon sens, modération • Dieu a donné aux croyants un esprit de conseil (2 Timothée 1. 7).
×