Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

USER

1user de : μετέχω (métékhô[verbe] ; de méta : avec, et ékhô : avoir) <G3348><C3254> (8x)
|| Avoir part à, participer à • Quiconque use de lait est inexpérimenté dans la parole de la justice (Hébreux 5. 13).
2παρέχω (parékhô[verbe] ; de para : en réserve, et ékhô : tenir) <G3930><C3827> (17x)
|| Montrer, témoigner • Les barbares usèrent d’une humanité peu ordinaire envers Paul et ses compagnons (Actes 28. 2).
3χράομαι (khraomaï[verbe] ; de khrê : il est nécessaire) <G5530><C5411> (11x)
|| Profiter, se servir, avoir recours à • L’emploi de ce terme en 1 Corinthiens 7. 21 peut suggérer pour un esclave d’user de l’occasion de devenir libre ou plutôt de mettre à profit sa condition en demeurant esclave. Les croyants qui usent (khraomaï) du monde, doivent faire comme n’en usant pas à leur gré (katakhraomaï ; voir 4.) (1 Corinthiens 7. 31). Paul n’avait pas usé du droit de moissonner des biens charnels des Corinthiens (1 Corinthiens 9. 12, 15). Paul emploie les expressions « user de légèreté » (2 Corinthiens 1. 17), « user d’une grande liberté » (3. 12), « user de sévérité » (13. 10). La Loi est bonne, si quelqu’un en use légitimement (1 Timothée 1. 8). Paul dit à Timothée d’user d’un peu de vin, à cause de son estomac et de ses fréquentes indispositions (1 Timothée 5. 23).
4user à son gré, user comme d’une chose à soi : καταχράομαι (katakhraomaï[verbe] ; de kata : part. de renforc., et khraomaï : voir 3.) <G2710><C2717> (2x)
|| Utiliser pleinement, abuser, profiter de • L’expression « user à son gré » est employée en 1 Corinthiens 7. 31b ; voir 3. En évangélisant, Paul rendait l’évangile exempt de frais, pour ne pas user comme d’une chose à lui de son droit dans l’évangile (1 Corinthiens 9. 18).
5Matthieu 6. 7 : user de vaines redites [REDITES (USER DE VAINES)]
6Matthieu 18. 26, 29 ; Luc 18. 7 ; 1 Thessaloniciens 5. 14 ; Jacques 5. 7, 8 : user de patience [PATIENCE 3]
7Matthieu 20. 25 ; Marc 10. 42 : user d’autorité [AUTORITÉ 3]
8Marc 1. 43 : user de paroles sévères [SÉVÈRE 5]
9Marc 5. 19 : user de miséricorde [MISÉRICORDE 2]
10Luc 10. 37 ; Jacques 2. 13 : user de miséricorde ~ litt. : faire (poïéô <G4160><C4057>) ; syn. : exercer.
11Luc 16. 16 : user de violence [VIOLENCE 2]
12Actes 7. 19 : user de ruse [RUSE 3]
13Actes 19. 16 : user de violence [VIOLENCE 3]
14Actes 19. 26 : user de persuasion [PERSUADER 1]
15Romains 3. 13 [FRAUDULEUSEMENT (USER)]
161 Corinthiens 13. 4 : user de longanimité [LONGANIMITÉ 2]
172 Corinthiens 10. 1, 2 : user de hardiesse [HARDIESSE 3]
18Galates 2. 13 : user de dissimulation [DISSIMULATION 2]
19Éphésiens 4. 14 : leur habileté à user de voies détournées ~ litt. : leur habileté aux voies détournées.
20Éphésiens 6. 20 : user de hardiesse [HARDIESSE 2]
211 Thessaloniciens 2. 5 : nous n’avons jamais usé de paroles de flatterie ~ litt. : nous n’avons été (guinomaï <G1096><C1109>) dans une parole de flatterie.
221 Timothée 2. 12 : user d’autorité [AUTORITÉ 5]
23Jude 3 : litt. : faire (poïéô <G4160><C4057>) ; syn. : faire preuve, démontrer.
Autres trad.
242 Corinthiens 6. 7 : en usant ~ litt. : par.
25Galates 4. 20 : user d’un autre langage ~ litt. : changer de langage [CHANGER 1]
26Galates 5. 13 : ajouté en franç.
271 Pierre 2. 16 [AVOIR 1]
×