Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

TOURNER

1στρέϕω (stréphô[verbe]) <G4762><C4649> (20x)
|| Diriger son regard, son attention vers quelqu’un • Jésus se tourna vers la foule (Luc 7. 9), vers la femme qui avait arrosé ses pieds de ses larmes (Luc 7. 44), vers ses disciples (Luc 9. 55 ; 10. 23), des foules (Luc 14. 25), vers Pierre (Luc 22. 61), des femmes de Jérusalem (Luc 23. 28). Marie de Magdala se tourna en arrière et vit Jésus (Jean 20. 14). Paul et Barnabas se tournaient vers les nations (Actes 13. 46).
2se tourner : ἐκτρέπω (éktrépô[verbe] ; de ék : loin de, et trépô : détourner, égarer) <G1624><C1638> (5x)
|| Se retourner, s’égarer • Paul parle d’un temps où les hommes détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront vers les fables (2 Timothée 4. 4).
3se tourner : ἐπιστρέϕω (épistréphô[verbe] ; de épi : vers, et stréphô : retourner) <G1994><C2007> (39x)
|| a. Convertir • Ceux qui habitaient Lydde et le Saron se tournèrent vers le Seigneur (Actes 9. 35). Un grand nombre, ayant cru, se tournèrent vers le Seigneur (Actes 11. 21). Paul et Barnabas exhortaient ceux de Lystre à se tourner vers le Dieu vivant (Actes 14. 15). Jacques était d’avis de ne pas inquiéter ceux des nations qui se tournaient vers Dieu (Actes 15. 19), sauf de s’abstenir de certaines choses (voir v. 20). Paul allait être envoyé pour que les nations se tournent des ténèbres à la lumière (Actes 26. 18), ce qu’il fit (v. 20). Quand Israël se tournera vers le Seigneur, le voile sera ôté (2 Corinthiens 3. 16). Les Thessaloniciens s’étaient tournés des idoles vers Dieu (1 Thessaloniciens 1. 9). || b. Diriger son regard, son attention vers quelqu’un • Pierre se tourna vers le corps de Tabitha (Actes 9. 40).
4ἀποβαίνω (apobaïnô[verbe] ; de apo : loin de, et baïnô : aller) <G576><C0582> (4x)
|| Donner l’occasion, résulter • Ce qu’on infligerait aux disciples tournerait pour eux en témoignage (Luc 21. 13). Paul emploie ce terme en Philippiens 1. 19.
5μετασχηματίζω (métaskhêmatidzô[verbe] ; de méta : idée de changement, et skhêma : figure) <G3345><C3250> (5x)
|| Présenter sous une autre forme • Paul emploie ce terme en 1 Corinthiens 4. 6.
6se tourner de tous côtés : περιάγω (périagô[verbe] ; de péri : autour, et agô : aller, mener) <G4013><C3911> (6x)
|| Tourner en rond, tournoyer • Rendu aveugle, Élymas, se tournant de tous côtés, cherchait quelqu’un qui le conduisît par la main (Actes 13. 11).
7πορεύομαι (poréuomaï[verbe] ; de poros : passage) <G4198><C4094> (153x)
|| Se diriger • La face de Jésus était tournée vers Jérusalem (Luc 9. 53).
Autres trad.
8Matthieu 27. 24 : tournait à l’émeute ~ litt. : s’élevait un tumulte [ÉLEVER, S’ÉLEVER 5] et [TUMULTE 1]
9Actes 26. 24 : faire tourner à la folie ~ mettre hors de sens [SENS 5]
102 Corinthiens 9. 4 : tourner à confusion ~ litt. : nous serions confus [CONFUS 3]
×