Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

TEMPS

1καιρός (kaïros[nom masc.]) <G2540><C2541> (86x)
|| Période déterminée de temps • Le terme est employé au sujet de Dieu (Romains 3. 26 ; Tite 1. 3), de Jésus Christ (Matthieu 11. 25 ; 12. 1 ; 26. 18 ; Jean 7. 6a, 8 ; Romains 5. 6 ; Éphésiens 1. 10 ; 1 Timothée 2. 6), de son retour (Actes 3. 19 ; 1 Corinthiens 4. 5 ; 1 Pierre 1. 5), des Juifs (Jean 7. 6b), de Moïse (Actes 7. 20), de Paul (2 Timothée 4. 6), des croyants avant leur conversion (Éphésiens 2. 12), des souffrances du croyant (Romains 8. 18), de la période de la grâce (Romains 11. 5 ; 13. 11 ; 1 Corinthiens 7. 29 ; Hébreux 9. 9, 10), de la fin de cette période (1 Timothée 4. 1 ; 2 Timothée 3. 1 ; 4. 3), de démoniaques (Matthieu 8. 29), de la moisson (Matthieu 13. 30), d’abstinence pour le couple afin de vaquer à la prière (1 Corinthiens 7. 5), de différents Hérode (Matthieu 14. 1 ; Actes 12. 1), des signes (Matthieu 16. 3), de la repentance (Marc 1. 15), de récompense pour celui qui a quitté des choses pour le Seigneur (Marc 10. 30 ; Luc 18. 30), de la tribulation (Marc 13. 33 ; Luc 21. 8, 36), des paroles de l’ange à Zacharie (Luc 1. 20), du diable (Luc 4. 13), de ceux qui reçoivent la Parole sans avoir de racine (Luc 8. 13 (2x)), d’hypocrites (Luc 12. 56), d’Élymas devenu aveugle (Actes 13. 11), de Jérusalem insensible à la présence de Jésus (Luc 19. 44), de Jérusalem foulée aux pieds par les nations (Luc 21. 24). Nous ne devons pas nous lasser en faisant le bien, car, au temps propre, nous moissonnerons, si nous ne défaillons pas (Galates 6. 9). En Apocalypse 12. 14 (3x), le terme signifie « une année ». Autres réf. : Luc 13. 1 ; 18. 30 ; Actes 17. 26 ; 19. 23 ; 2 Corinthiens 6. 2 (2x) ; 8. 13 ; Galates 4. 10 ; Éphésiens 6. 18 ; 1 Thessaloniciens 2. 17 (litt. : pour un temps d’heure : pros khaïron hôras) ; 2 Thessaloniciens 2. 6 ; 1 Timothée 6. 15 ; Hébreux 11. 15 ; 1 Pierre 1. 11 : « quel (temps) ou quelle sorte de temps » ; 4. 17 ; 5. 6 ; Apocalypse 1. 3 ; 11. 18 ; 12. 12 ; 22. 10.
2pour un temps : πρόσκαιρος (proskaïros[adj.] ; de pros : pour, et kaïros : voir 1.) <G4340><C4234> (4x)
|| Temporaire, pour une saison • Le terme est employé au sujet de celui qui a été semé sur des endroits rocailleux (Matthieu 13. 21 ; Marc 4. 17). Les choses qui se voient sont pour un temps, mais celles qui ne se voient pas sont éternelles (2 Corinthiens 4. 18). Moïse choisit plutôt d’être dans l’affliction avec le peuple de Dieu, que de jouir pour un temps des délices du péché (Hébreux 11. 25).
3en temps favorable : εὐκαίρως (éukaïrôs[adv.] ; de éu : bien, et kaïros : voir 1.) <G2122><C2127> (2x)
|| Au moment opportun • Paul dit à Timothée de prêcher la parole, d’insister en temps (litt. : en temps favorable) et hors de temps (2 Timothée 4. 2). Autre réf. : Marc 14. 11.
4hors de temps : ἀκαίρως (akaïrôs[adv.] ; de a : part. de nég., et kaïros : voir 1.) <G171><C0172> (1x)
|| En temps inopportun ou fâcheux • Voir 3.
5χρόνος (khronos[nom masc.]) <G5550><C5430> (53x)
|| Durée de temps, plus ou moins longue • Le terme est employé au sujet de Jésus (Jean 7. 33 ; 12. 35 ; Actes 1. 21 ; 1 Pierre 1. 20), de l’étoile que virent les mages (Matthieu 2. 7, 16), d’un enfant possédé d’un esprit muet (Marc 9. 21), d’Élisabeth (Luc 1. 57), de Judas et Silas (Actes 15. 33), de Paul (Actes 18. 23 ; 19. 22 ; 20. 18 ; 1 Corinthiens 16. 7), de notre séjour sur terre (1 Pierre 1. 17 ; 4. 2), du temps avant notre conversion (1 Pierre 4. 3), du jour du Seigneur (1 Thessaloniciens 5. 1), du royaume (Actes 1. 6, 7 ; 3. 21a), de l’éternité (Romains 16. 25 ; 2 Timothée 1. 9 ; Tite 1. 2). Dieu, ayant passé par-dessus les temps de l’ignorance, ordonne maintenant aux hommes de se repentir (Actes 17. 30). Autres réf. : Luc 18. 4 ; Actes 7. 17 ; 27. 9 ; 1 Corinthiens 7. 39 ; Galates 4. 4 ; Hébreux 5. 12 ; 11. 32 ; Jude 18 ; Apocalypse 2. 21 ; 6. 11 ; 20. 3.
6ἡμέρα (hêméra[nom fém.]) <G2250><C2253> (387x)
|| Ce terme peut décrire une période de temps indéterminée, telle qu’une journée • Au temps du martyre d’Étienne, il y eut une grande persécution contre l’assemblée à Jérusalem (Actes 8. 1).
7ὥρα (hôra[nom fém.]) <G5610><C5488> (108x)
|| Période de temps d’une durée indéterminée, mais courte ; heure • Le terme est employé au sujet de Jean le Baptiseur (Jean 5. 35), des Corinthiens (2 Corinthiens 7. 8), d’Onésime (Philémon 15).
8en même temps : ἅμα (hama[adv.]) <G260><C0263> (10x)
|| À la même occasion • Le terme est employé en Actes 24. 26 ; 27. 40 ; Colossiens 4. 3 ; 1 Timothée 5. 13 ; Philémon 22.
9pour un peu de temps : βραχύς (brakhus[adj.] ; litt. : court, adj. employé comme adv.) <G1024><C1035> (7x)
|| Pour un instant • Le terme est employé en Actes 5. 34 au sujet des apôtres que l’on fit sortir du sanhédrin.
10en tout temps : ἑκάστοτε (hékastoté[adv.] ; de hékastos : chacun) <G1539><C1550> (1x)
|| À chaque occasion, à tout moment • Pierre s’étudierait à ce qu’après son départ les croyants puissent en tout temps se rappeler ses enseignements (2 Pierre 1. 15).
11pendant ce temps : μεταξύ (métaxu[adv.] ; de méta : après, et mésos : qui est au milieu) <G3342><C3247> (9x)
|| Entre temps • Le terme est employé en Jean 4. 31.
12Matthieu 16. 2 : beau temps [BEAU 6]
13Matthieu 24. 45 ; Luc 12. 42 : temps convenable [CONVENABLE 2]
14Luc 1. 70 ; Actes 3. 21b ; 15. 18 : depuis tout temps, de tout temps ~ litt. : depuis toujours (apo’ aïônos).
15Luc 4. 27 : au temps ~ litt. : au temps de (épi).
16Jean 13. 33 ; 14. 19 ; 16. 16 (2x), 17 (2x), 18, 19 (2x) : pour un peu de temps, un peu de temps ~ litt. : pour un peu (mikron).
17Actes 17. 21 : passer le temps [PASSER 25]
18Actes 20. 16 : dépenser son temps [DÉPENSER 5]
19Actes 25. 27 : en même temps ~ litt. : et, aussi (kaï).
20Romains 2. 15 : rendre témoignage en même temps [TÉMOIGNAGE 7]
21Hébreux 10. 37 : très peu de temps ~ litt. : un peu bien peu de temps (mikron oson oson).
22Jacques 4. 14 ; 1 Pierre 1. 6 ; 5. 10 : pour un peu de temps ~ litt. : pour un peu (pros oligon), un peu (oligon).
23Apocalypse 17. 10 : un peu de temps ~ litt. : un peu (oligon).
Autres trad.
24Marc 2. 26 : ajouté en franç.
25Marc 6. 31 : avoir le temps [LOISIR (AVOIR LE)]
26Luc 3. 2 : au temps de ~ litt. : sous (épi).
27Romains 3. 25 : au temps de la patience de Dieu ~ litt. : dans la patience de Dieu.
28Galates 4. 2 : temps fixé ~ époque fixée [ÉPOQUE 1]
29Éphésiens 3. 9 : caché de tout temps ~ caché dès les siècles [SIÈCLE]
×