Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

SAUVER

1σώζω (sôdzô[verbe]  ; de saos : sûr) <G4982><C4875> (109x)
|| Ce terme est employé au sujet : • de délivrances du danger, de souffrances, etc. p. ex. Matthieu 8. 25 ; Marc 13. 20 ; Luc 23. 35 (2x) ; 1 Timothée 2. 15de la maladieJacques 5. 15du salut spirituel et éternel accordé immédiatement par Dieu à ceux qui croient au Seigneur Jésus Christp. ex. Actes 2. 47 ; 16. 31 ; Romains 8. 24 ; Éphésiens 2. 5, 8 ; 1 Timothée 2. 4 ; 2 Timothée 1. 9 ; Tite 3. 5d’un agent humain dont Dieu se sert pour opérer un tel salutRomains 11. 14 ; 1 Corinthiens 7. 16 (2x) ; 9. 22des expériences présentes de la puissance de Dieu pour libérer de l’esclavage du péchép. ex. Matthieu 1. 21 ; Romains 5. 10 ; 1 Corinthiens 15. 2 ; Hébreux 7. 25 ; Jacques 1. 21 ; 1 Pierre 3. 21d’un agent humain dans ce salut1 Timothée 4. 16de la délivrance future des croyants à la seconde venue de Christ avec ses saints, une délivrance de la colère de Dieu qu’il exécutera sur les impies à la fin de cette dispensation et de la condamnation éternellep. ex. Romains 5. 9de la délivrance de la nation d’Israël lors de la seconde venue de Christp. ex. Romains 11. 26de ceux qui persévéreront jusqu’à la fin lors de la grande tribulationMatthieu 10. 22 ; Marc 13. 13des croyants qui éprouveront une perte en raison de la qualité de leur ouvrage, mais qui eux-mêmes seront sauvés1 Corinthiens 3. 15 ; 5. 5. (D’après W.E. Vine.) Autres réf. : Matthieu 14. 30 ; 16. 25 ; 18. 11 ; 19. 25 ; 24. 13, 22 ; 27. 40, 42 (2x), 49 ; Marc 3. 4 ; 5. 23 ; 8. 35 (2x) ; 10. 26 ; 15. 30, 31 (2x) ; 16. 16 ; Luc 6. 9 ; 7. 50 ; 8. 12, 50 ; 9. 24 (2x) ; 13. 23 ; 17. 33 ; 18. 26 ; 19. 10 ; 23. 37, 39 ; Jean 3. 17 ; 5. 34 ; 10. 9 ; 12. 47 ; Actes 2. 21, 40 ; 4. 12 ; 11. 14 ; 15. 1, 11 ; 16. 30, 31 ; 27. 20, 31 ; Romains 9. 27 ; 10. 1, 9, 13 ; 1 Corinthiens 1. 21 ; 10. 33 ; 2 Corinthiens 2. 15 ; 1 Thessaloniciens 2. 16 ; 2 Thessaloniciens 2. 10 ; 1 Timothée 1. 15 ; 4. 16 ; Hébreux 5. 7 ; Jacques 2. 14 ; 4. 12 ; 5. 20 ; 1 Pierre 4. 18 ; Jude 23.
2διασώζω (diasôdzô[verbe]  ; de dia : à travers, et sôdzô : voir 1.) <G1295><C1311> (8x)
|| a. Guérir • Le terme est employé en Luc 7. 3. || b. Préserver du danger • Le centurion voulait sauver Paul (Actes 27. 43). Autres réf. : Actes 28. 1, 4 ; 1 Pierre 3. 20.
3Luc 1. 68 : litt. : faire (poïéô) le rachat (lutrôsis).
5Romains 10. 1 : litt. : pour le salut (sôtêria).
Autres trad.
6Marc 10. 52 ; Luc 17. 19 ; 18. 42 [GUÉRIR 3]
7Marc 14. 52 [ÉCHAPPER 1]
8Luc 21. 19 : vous sauverez vos âmes ~ litt. : vous possédez vos âmes [POSSÉDER 4]
9Romains 1. 16 : pour sauver ~ litt. : en salut [SALUT 1]
10Romains 16. 4 : pour sauver ma vie ~ litt. : pour ma vie.
112 Timothée 4. 18 [CONSERVER 4]
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z