Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

RETIRER (SE)

1ἀναχωρέω (anakhôréô[verbe]  ; de ana : part. indiquant un revirement, et khôréô : aller) <G402><C0410> (14x)
|| S’en aller, s’éloigner • Joseph et Marie se retirèrent en Égypte avec Jésus (Matthieu 2. 14) ; plus tard ils se retirèrent en Galilée (v. 22). Les mages se retirèrent dans leur pays (Matthieu 2. 12, 13). Jésus se retira en Galilée (Matthieu 4. 12) ; en un lieu désert (14. 13), dans les quartiers de Tyr (15. 21), sur une montagne (Jean 6. 15), d’un lieu où les pharisiens voulaient le faire mourir (Matthieu 12. 15), avec ses disciples vers la mer (Marc 3. 7). Il dit à la foule de se retirer car la jeune fille n’était pas morte (Matthieu 9. 24). Ayant jeté l’argent dans le temple, Judas se retira (Matthieu 27. 5). Le roi Agrippa et d’autres se retirèrent (Actes 26. 31). Le chiliarque se retira à part (Actes 23. 19).
2ἀποχωρέω (apokhôréô[verbe]  ; de apo : loin de, et khôréô : aller) <G672><C0678> (3x)
|| S’en aller, s’éloigner • C’est à peine si un esprit se retirait d’un fils unique après l’avoir broyé (Luc 9. 39). Jean (Marc) se retira d’avec Paul et ses compagnons (Actes 13. 13). Jésus dira de se retirer de lui à ceux qui pratiquent l’iniquité (Matthieu 7. 23).
3ἐκχωρέω (ékkhôréô[verbe]  ; de ék : hors de, et khôréô : aller) <G1633><C1647> (1x)
|| Quitter un endroit, s’en aller • Lors de la grande tribulation, ceux qui seront au milieu de Jérusalem devront s’en retirer (Luc 21. 21).
4ὑποχωρέω (hupokhôréô[verbe]  ; de hupo : sous, et khôréô : aller) <G5298><C5180> (2x)
|| Quitter, s’en aller • Jésus se retira dans un lieu désert de Bethsaïda (Luc 9. 10). Jésus se tenait retiré (litt. : était se retirant) dans les déserts (Luc 5. 16).
5ἀπέρχομαι (apérkhomaï[verbe]  ; de apo : loin de, et érkhomaï : aller) <G565><C0573> (120x)
|| Aller loin de, quitter • La lèpre se retira d’un lépreux à la parole de Jésus (Marc 1. 42 ; Luc 5. 13). L’ange se retira d’auprès de Marie (Luc 1. 38). Plusieurs disciples se retirèrent de Jésus et ne marchèrent plus avec lui (Jean 6. 66). Des Juifs se retirèrent après avoir écouté Paul (Actes 28. 29).
6ἐξέρχομαι (éxérkhomaï[verbe]  ; de éx : hors de, érkhomaï : aller) <G1831><C1841> (221x)
|| S’en aller, partir • Pierre dit à Jésus de se retirer de lui car il était un homme pécheur (Luc 5. 8). Des pharisiens dirent à Jésus de se retirer et de s’en aller car Hérode voulait le tuer (Luc 13. 31).
7ἀπολύω (apoluô[verbe]  ; de apo : loin de, et luô : délier) <G630><C0636> (69x)
|| S’en aller, prendre congé • À Rome, des Juifs se retirèrent après que Paul leur eut dit une seule parole (Actes 28. 25).
8ἀποχωρίζω (apokhoridzô[verbe]  ; de apo : loin de, et khôridzô : se séparer) <G673><C0679> (2x)
|| S’éloigner • Lors de l’ouverture du sixième sceau, le ciel se retira comme un livre qui s’enroule (Apocalypse 6. 14).
9ἀϕίστημι (aphistêmi[verbe]  ; de apo : loin de, et histêmi : se tenir) <G868><C0876> (14x)
|| Partir, s’en aller • Le diable se retira d’avec Jésus après l’avoir tenté (Luc 4. 13). Certains se retirent au temps de la tentation (Luc 8. 13). L’ange se retira d’avec Pierre (Actes 12. 10). Paul avait supplié le Seigneur afin que son écharde se retirât de lui (2 Corinthiens 12. 8). Quiconque prononce le nom du Seigneur doit se retirer de l’iniquité (2 Timothée 2. 19). Le Seigneur dira aux ouvriers d’iniquité de se retirer de lui (Luc 13. 27). Ceux qui allaient mettre Paul à la question se retirèrent de lui après qu’il eut dévoilé sa citoyenneté romaine (Actes 22. 29). Paul se retira d’avec des hommes rebelles (Actes 19. 9).
10ἐκνεύω (éknéuô[verbe]  ; de ék : hors de, et néuô : faire signe) <G1593><C1605> (1x)
|| Se glisser hors de, quitter doucement, s’esquiver • Jésus s’était retiré après avoir guéri un homme infirme de trente-huit ans (Jean 5. 13).
11μεταβαίνω (métabaïnô[verbe]  ; de méta : part. indiquant le déplacement, et baïnô : marcher) <G3327><C3232> (12x)
|| Quitter • Les gens d’une ville prièrent Jésus de se retirer de leur territoire (Matthieu 8. 34).
12μεταίρω (métaïrô[verbe]  ; de méta : part. indiquant le déplacement, et aïrô : prendre, enlever) <G3332><C3237> (2x)
|| Se déplacer • Jésus se retira après avoir achevé ses paraboles (Matthieu 13. 53).
13πορεύομαι (poréuomaï[verbe]  ; de poros : passage) <G4198><C4094> (153x)
|| Quitter, s’en aller • Les apôtres se retiraient de devant le sanhédrin après avoir souffert des opprobres (Actes 5. 41).
14στέλλω (stéllô[verbe] ) <G4724><C4611> (2x)
|| Éviter • Paul enjoignit aux Thessaloniciens de se retirer de tout frère qui marchait dans le désordre (2 Thessaloniciens 3. 6).
15ὑποστέλλω (hupostéllô[verbe]  ; de hupo : sous, et stéllô : voir 14.) <G5288><C5170> (4x)
|| Se retirer discrètement • Céphas se retira et se sépara des croyants des nations (Galates 2. 12). Si quelqu’un se retire, l’âme de Dieu ne prend pas plaisir en lui (Hébreux 10. 38) ; mais l’auteur de l’épître dit ne pas être de ceux qui se retirent (litt. : qui sont de la désertion : ὑποστολή : hupostolê : le fait de se retirer, apostasie) pour la perdition (v. 39).
Autres trad.
16Jean 11. 54 [ALLER 7]
17Jean 12. 11 [ALLER 5]
18Actes 17. 33 [SORTIR 3]
19Actes 24. 25 [ALLER 14]
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z