Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

RASSEMBLER

1συνάγω (sunagô[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et agô : mener) <G4863><C4753> (62x)
|| Réunir, assembler • Le terme est employé au sujet des apôtres (Marc 6. 30), des enfants de Dieu (Jean 11. 52), de foules (Matthieu 13. 2 ; Marc 4. 1 ; 5. 21), de poissons (Matthieu 13. 47).
2ἐπισυνάγω (épisunagô[verbe] ; de épi : en outre, et sunagô : voir 1.) <G1996><C2009> (8x)
|| Réunir • Jésus emploie ce terme au sujet de Jérusalem (Matthieu 23. 37 (2x) ; Luc 13. 34). Les anges rassembleront les élus de Dieu (Matthieu 24. 31 ; Marc 13. 27). Une ville entière fut rassemblée à la porte à cause de Jésus (Marc 1. 33). Le terme est employé au sujet de foules (Luc 12. 1). Autre réf. : Luc 17. 37 (s’assembler).
3συμπορεύομαι (sumporéuomaï[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et poréuô : aller) <G4848><C4737> (4x)
|| Venir ensemble, s’assembler • Le terme est employé au sujet de foules (Marc 10. 1).
4συνέρχομαι (sunérkhomaï[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et érkhomaï : aller) <G4905><C4796> (31x)
|| Aller ensemble, accompagner • Des hommes s’étaient rassemblés avec les apôtres durant la vie du Seigneur Jésus (Actes 1. 21).
5Actes 21. 15 : rassembler ses effets [EFFET 2]
Autre trad.
6Matthieu 25. 32 ; 27. 17 ; Marc 2. 2 ; Actes 13. 44 ; Apocalypse 16. 14, 16 [ASSEMBLER 1]
×