Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

RAISON

1αἰτία (aïtia[nom fém.]  ; de aïtéô : demander) <G156><C0158> (119x)
|| Cause, motif • Jésus demanda à une femme pour quelle raison elle l’avait touché (Luc 8. 47).
2sans raison : ἄλογος (alogos[adj.]  ; de a : part. de nég., et logos : raisonnement) <G249><C0251> (3x)
|| Irrationnel, déraisonnable • Pierre et Jude font mention de gens qui, comme des bêtes sans raison, parlent injurieusement des choses qu’ils ignorent (2 Pierre 2. 12 ; Jude 10).
3λόγος (logos[nom masc.] ) <G3056><C3068> (331x)
|| Explication • Des Éphésiens n’avaient pas de motif pour rendre raison de leur attroupement (Actes 19. 40). Les croyants doivent être prêts à répondre à quiconque demande raison de l’espérance qui est en eux (1 Pierre 3. 15).
4pour cette raison : διἀ τοῦτο (dia touto[pron.] ) <G1223><C1238> <G5124><C5011> (319x)
|| C’est pourquoi • Paul emploie cette expression en Romains 4. 16 et Philémon 15.
5pour cette même raison : αὐτό τοῦτο (aüto touto[pron.] ) <G846><C0851> <G5124><C5011> (319x)
|| Quant à ceci même • Pierre emploie cette expression en 2 Pierre 1. 5.
6pour quelle raison : χάριν τίνος (kharin[prép.] tinos[pron.] ) <G5484><C5366> <G5101><C4989> (534x)
|| À cause de quoi • Jean emploie cette expression en 1 Jean 3. 12.
Autres trad.
7Luc 12. 28 : à plus forte raison ~ litt. : combien plus (posô mallon).
8Jean 8. 48 : avoir raison de dire ~ litt. : dire bien (kalôs).
9Romains 5. 9, 10, 15, 17 ; 2 Corinthiens 3. 9, 11 ; Hébreux 12. 9 : à plus forte raison ~ litt. : beaucoup plutôt, bien plus (pollô mallon, polu mallon).
102 Corinthiens 3. 8 : à plus forte raison ~ litt. : comment ne pas davantage (pôs oukhi mallon).
11Philippiens 4. 11 : en raison de ~ traduit kata.
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z