Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

PETIT

1μικρός (mikros[adj. et adj. utilisé comme nom]) <G3398><C3298> (30x)
|| Moins important en taille ; personne plus petite en stature, personne exerçant moins d’influence • Le terme est employé au sujet du grain de moutarde (mikrotéros : Matthieu 13. 32 ; Marc 4. 31), d’une personne qui occupe une place humble (mikrotéros : Luc 9. 48), du troupeau du Seigneur (Luc 12. 32), d’un disciple du Seigneur (Matthieu 10. 42 ; 18. 6, 10, 14 ; Marc 9. 42 ; Luc 17. 2), de la taille de Zachée (Luc 19. 3), de gens d’une ville de Samarie (Actes 8. 10), de ceux à qui Paul rendait témoignage (Actes 26. 22), de ceux qui connaîtront le Seigneur (Hébreux 8. 11), d’un membre du corps (Jacques 3. 5a), de ceux qui craignent le nom du Seigneur (Apocalypse 11. 18), de ceux qui reçoivent la marque de la bête (Apocalypse 13. 16), de ceux qui craignent Dieu (Apocalypse 19. 5), de ceux que le Seigneur combattra (Apocalypse 19. 18), de ceux qui seront jugés selon leurs œuvres (Apocalypse 20. 12).
2ὀλίγος (oligos[adj.]) <G3641><C3538> (42x)
|| Peu important, peu intense • Un petit feu allume une grande forêt (Jacques 3. 5b).
3ταπεινός (tapéinos[adj. et adj. utilisé comme nom]) <G5011><C4905> (8x)
|| Qui s’abaisse volontairement, humble • Dieu a élevé les petits (Luc 1. 52).
4υἱός (huios[nom masc.] ; litt. : fils) <G5207><C5090> (381x)
|| Progéniture d’un animal • Comme roi, Jésus venait monté sur une ânesse et sur un ânon, le petit d’une ânesse (Matthieu 21. 5).
5plus petit, très petit : ἐλάχιστος (élakhistos[adj.] ; superl. de élakhus : petit) <G1646><C1660> (13x)
|| Moindre, moins important • Le terme est employé au sujet de Bethléhem (Matthieu 2. 6), d’un commandement de Dieu (Matthieu 5. 19a), d’une place dans le royaume des cieux (Matthieu 5. 19b), d’un disciple du Seigneur (Matthieu 25. 40, 45), de jugements (1 Corinthiens 6. 2), d’un gouvernail (Jacques 3. 4). Autres réf. : Luc 12. 26 ; 16. 10 (2x).
6ἐλάσσων (élassôn[adj. utilisé comme nom] ; superl. de élakhus : petit) <G1640><C1654> (4x)
|| Moindre en âge, moins important • Le plus grand (Ésaü) devait être asservi au plus petit (Jacob) (Romains 9. 12).
7Pour « petit enfant » [ENFANT 2] et [ENFANT 3] et [ENFANT 5]
8Matthieu 6. 30 ; 8. 26 ; 14. 31 ; 16. 8 ; Luc 12. 28 : de petite foi [PETITE FOI (DE)]
9Matthieu 15. 34 ; Marc 8. 7 : petit poisson [POISSON 2]
10Marc 2. 4, 9, 11, 12 ; 6. 55 ; Jean 5. 8-12 ; Actes 9. 33 : petit lit [LIT 5]
11Marc 3. 9 ; Jean 6. 22a, 23 ; 21. 8 : petite nacelle [BARQUE 2]
12Marc 6. 5 ; Luc 13. 23 ; 1 Pierre 3. 20 : petit nombre [NOMBRE 4]
13Luc 5. 19, 24 [LIT 3]
14Jean 6. 9 : petit garçon [GARÇON 2]
15Actes 5. 15 [LIT 2]
16Actes 27. 16 : petite île [ÎLE 2]
17Apocalypse 10. 2, 8-10 : petit livre [LIVRE 3]
Autres trad.
18Matthieu 11. 11 ; Luc 7. 28 : plus petit [MOINDRE 5]
19Jean 12. 15 [ÂNON 2]
×