Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

ASSEOIR, S’ASSEOIR, ÊTRE ASSIS

1κάθημαι (kathêmaï[verbe] ; de kata : part. de renforc., et hêmaï : être assis) <G2521><C2520> (89x)
|| Être sur un siège • Jésus s’est assis à la droite de Dieu jusqu’à ce que ses ennemis soient mis sous ses pieds (Matthieu 22. 44 ; Marc 12. 36 ; Luc 20. 43 ; Actes 2. 35 ; Hébreux 1. 13). Autres réf. : Matthieu 4. 16 (2x) ; 9. 9 ; 11. 16 ; 13. 1, 2 ; 15. 29 ; 20. 30 ; 23. 22 ; 24. 3 ; 26. 58, 64, 69 ; 27. 19, 36, 61 ; 28. 2 ; Marc 2. 6, 14 ; 3. 32, 34 ; 4. 1 ; 5. 15 ; 10. 46 ; 13. 3 ; 14. 62 ; 16. 5 ; Luc 1. 79 ; 5. 17, 27 ; 7. 32 ; 8. 35 ; 10. 13 ; 18. 35 ; 22. 55b, 56, 69 ; Jean 2. 14 ; 6. 3 ; 9. 8 ; 12. 15 ; Actes 2. 2 ; 3. 10 ; 8. 28 ; 14. 8 ; 20. 9 ; 23. 3 ; 1 Corinthiens 14. 30 ; Colossiens 3. 1 ; Jacques 2. 3 (2x) ; Apocalypse 4. 2-4, 9, 10 ; 5. 1, 7, 13 ; 6. 2, 4, 5, 8, 16 ; 7. 10, 15 ; 9. 17 ; 11. 16 ; 14. 14-16 ; 17. 1, 3, 9, 15 ; 18. 7 ; 19. 4, 11, 18, 19, 21 ; 20. 11 ; 21. 5.
2s’asseoir avec : συγκάθημαι (sunkathêmaï[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et kathêmaï : voir 1.) <G4775><C4663> (2x)
|| Être assis en compagnie de • Suivant Jésus de loin, Pierre s’assit avec les huissiers (Marc 14. 54). Ceux qui étaient assis avec le roi se levèrent après avoir entendu Paul parler pour sa défense (Actes 26. 30).
3καθίζω (kathidzô[verbe] ; de kata : part. de renforc., et hidzô : s’asseoir) <G2523><C2522> (48x)
|| S’installer • Jésus s’est assis à la droite de la majesté dans les hauts lieux (Hébreux 1. 3 ; 8. 1 ; 10. 12). Autres réf. : Matthieu 5. 1 ; 13. 48 ; 19. 28 (2x) ; 20. 21, 23 ; 23. 2 ; 25. 31 ; 26. 36 ; Marc 9. 35 ; 10. 37, 40 ; 11. 2, 7 ; 12. 41 ; 14. 32 ; 16. 19 ; Luc 4. 20 ; 5. 3 ; 14. 28, 31 ; 16. 6 ; 19. 30 ; 22. 30 ; Jean 8. 2 ; 12. 14 ; 19. 13 ; Actes 2. 30 ; 8. 31 ; 12. 21 ; 13. 14 ; 16. 13 ; 25. 6, 17 ; 1 Corinthiens 10. 7 ; Éphésiens 1. 20 ; 2 Thessaloniciens 2. 4 ; Hébreux 12. 2 ; Apocalypse 3. 21 (2x) ; 20. 4.
4ἐπικαθίζω (épikathidzô[verbe] ; de épi : sur, et kathidzô : voir 3.) <G1940><C1950> (1x)
|| S’asseoir sur • On amena à Jésus l’ânesse et l’ânon, et il s’y assit (Matthieu 21. 7).
5faire asseoir ensemble, s’asseoir ensemble : συγκαθίζω (sunkathidzô[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et kathidzô : voir 3.) <G4776><C4664> (2x)
|| Faire occuper une position assise • Dieu a fait asseoir ensemble les croyants dans les lieux célestes dans le Christ Jésus (Éphésiens 2. 6). Ceux qui s’étaient saisis de Jésus s’assirent ensemble (Luc 22. 55a).
6être assis, se tenir assis : καθέζομαι (kathédzomaï[verbe] ; de kata : part. de renforc., et hédzô : asseoir) <G2516><C2515> (6x)
|| Être assis • Ses parents trouvèrent Jésus assis au milieu des docteurs (Luc 2. 46). Jésus se tenait assis sur la fontaine de Jacob (Jean 4. 6). Marie se tenait assise dans la maison (Jean 11. 20). Jésus était assis tous les jours dans le temple et enseignait (Matthieu 26. 55). Marie vit deux anges assis là où le corps de Jésus avait été couché (Jean 20. 12). Tous ceux qui étaient assis (litt. : Tous les étant assis) dans le sanhédrin virent le visage d’Étienne comme le visage d’un ange (Actes 6. 15).
7παρακαθέζομαι (parakathédzomaï[verbe] ; de para : auprès de, et kathédzomaï : voir 6.) <G3869><C3764> (1x)
|| S’asseoir à côté • S’étant assise aux pieds de Jésus, Marie écoutait ses paroles (Luc 10. 39).
8ἀνάκειμαι (anakéimaï[verbe] ; de ana : en arrière, et kéimaï : être étendu) <G345><C0351> (14x)
|| S’allonger (pour manger) • Jésus distribua le pain à ceux qui étaient assis (Jean 6. 11).
9être assis à table : κατάκειμαι (katakéimaï[verbe] ; de kata : en bas, et kéimaï : être étendu) <G2621><C2627> (11x)
|| Être à table pour manger • Paul parle d’un croyant assis à table dans un temple d’idoles (1 Corinthiens 8. 10).
10ἀνακλίνω (anaklinô[verbe] ; de ana : en arrière, et klinô : incliner) <G347><C0353> (8x)
|| S’allonger, s’étendre • Jésus parle de personnes qui s’assiéront dans le royaume de Dieu (Matthieu 8. 11 ; Luc 13. 29). Lors de la multiplication des pains, Jésus donna l’ordre aux foules de s’asseoir (Matthieu 14. 19 ; Marc 6. 39), ce que l’on fit (Luc 9. 15).
11faire asseoir : κατακλίνω (kataklinô[verbe] ; de kata : en bas, et klinô : incliner) <G2625><C2632> (4x)
|| Faire s’allonger, s’étendre pour manger • Jésus fit asseoir la foule par rangs de cinquante chacun (Luc 9. 14, 15). Autres réf. : Luc 14. 8 ; 24. 30 (se mettre à table).
12ἀναπίπτω (anapiptô[verbe] ; de ana : en arrière, et piptô : tomber) <G377><C0385> (12x)
|| S’allonger, s’étendre pour un repas • Celui qui est convié doit aller s’asseoir à la dernière place (Luc 14. 10). Lors de la multiplication des pains, Jésus dit de faire asseoir les gens, et les hommes s’assirent (Jean 6. 10 (2x)). En cette occasion, la foule s’était assise en rangs de cent et de cinquante (Marc 6. 40). En une occasion similaire, Jésus commanda également aux foules de s’asseoir (Matthieu 15. 35 ; Marc 8. 6).
×