Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

OEIL

1ὀϕθαλμός (ophthalmos[nom masc.]  ; de optanô : voir) <G3788><C3685> (102x)
|| Organe de la vue • Jésus parle de l’oeil qui est une occasion de chute (Matthieu 5. 29 ; 18. 9 a, c ; Marc 9. 47a, c), de la loi où il est question d’oeil pour oeil (Matthieu 5. 38 (2x) ), de l’oeil comme de la lampe du corps (Matthieu 6. 22 ; Luc 11. 34 (2x) ), de l’oeil méchant (Matthieu 6. 23 ; 20. 15 ; Marc 7. 22), du fétu dans l’oeil de notre frère et de la poutre dans le nôtre (Matthieu 7. 3 (2x), 4 (2x), 5 (2x) ) ; Luc 6. 41 (2x), 42 (4x). En un clin d’oeil, lors de l’enlèvement des croyants, ceux qui sont morts en Christ seront ressuscités incorruptibles et les vivants seront changés (1 Corinthiens 15. 52). Autres réf. : Matthieu 9. 29, 30 ; 13. 15 (2x), 16 ; 17. 8 ; 20. 33, 34 (2x) ; 21. 42 ; 26. 43 ; Marc 8. 18, 25 ; 12. 11 ; 14. 40 ; Luc 2. 30 ; 4. 20 ; 6. 20 ; 10. 23 ; 16. 23 ; 18. 13 ; 19. 42 ; 24. 16, 31 ; Jean 4. 35 ; 6. 5 ; 9. 6, 10, 11, 14, 15, 17, 21, 26, 30, 32 ; 10. 21 ; 11. 37, 41 ; 12. 40 (2x) ; 17. 1 ; Actes 1. 9 ; 9. 8, 18, 40 ; 26. 18 ; 28. 27 (2x) ; Romains 3. 18 ; 11. 8, 10 ; 1 Corinthiens 2. 9 ; 12. 16, 17, 21 ; Galates 3. 1 ; 4. 15 ; Éphésiens 1. 18 ; Hébreux 4. 13 ; 1 Pierre 3. 12 ; 2 Pierre 2. 14 ; 1 Jean 1. 1 ; 2. 11, 16 ; Apocalypse 1. 7, 14 ; 2. 18 ; 3. 18 ; 4. 6, 8 ; 5. 6 ; 7. 17 ; 19. 12 ; 21. 4.
2n’ayant qu’un oeil : μονόϕθαλμος (monophthalmos[adj.]  ; de monos : seul, et ophthalmos : voir 1.) <G3442><C3340> (2x)
|| Qui a l’usage d’un seul oeil • Il vaut mieux entrer dans la vie n’ayant qu’un oeil que d’avoir les deux et d’être jeté dans la géhenne de feu (Matthieu 18. 9b ; Marc 9. 47b).
3service sous les yeux : ὀϕθαλμοδουλεία (ophthalmodouléia[nom fém.]  ; de ophthalmos : oeil, et doulos : esclave, serviteur) <G3787><C3684> (2x)
|| Service réalisé sous le regard du maître • Les esclaves doivent obéir à leurs maîtres, comme à Christ, ne servant pas sous leurs yeux (litt. : non pas sous service sous leurs yeux) seulement (Éphésiens 6. 6 ; Colossiens 3. 22).
4ὄμμα (omma[nom neutre]  ; de optanô : voir) <G3659><C3559> (1x)
|| Terme plus poétique que 1. • Il est employé en Marc 8. 23.
5avoir l’oeil : σκοπέω (skopéô[verbe]  ; de skopos : observateur, but visé) <G4648><C4539> (7x)
|| Diriger son attention, prendre garde • Paul exhortait à avoir l’oeil sur ceux qui causent les divisions et les occasions de chute (Romains 16. 17).
6Luc 9. 38 : jeter les yeux [JETER 18]
7Luc 24. 11 : semblèrent à leurs yeux ~ litt. : semblèrent devant eux.
8Actes 3. 4 ; 6. 15 ; 23. 1 ; 2 Corinthiens 3. 7, 13 : arrêter les yeux [ARRÊTER 6]
9Actes 3. 12 ; 10. 4 ; 13. 9 ; 14. 9 : fixer les yeux [FIXER 1]
10Actes 6. 3 : jeter les yeux [JETER 20]
11Actes 7. 55 : avoir les yeux attachés [ATTACHER 7]
12Actes 11. 6 : jeter les yeux [JETER 22]
13Actes 22. 13 : lever les yeux [LEVER 12]
14Romains 11. 25 ; 12. 16 : sages à vos propres yeux ~ litt. : sages (pour) vous-mêmes.
15Hébreux 12. 2 : fixer les yeux [FIXER 2]
Autres trad.
16Luc 19. 5 ; 21. 1 : lever les yeux [REGARDER 2]
17Actes 7. 55 : fixer les yeux ~ avoir les yeux attachés [ATTACHER 7]
18Actes 11. 6 : jeter les yeux [JETER 22]
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z