OCCUPER
1ἀναπληρόω (
anaplêroô[verbe] ; de
ana : en haut, et
plêroô : remplir)
<G378><C0386> (6x)|| Remplir, combler • Pour que celui qui occupe la place d’un homme simple dise « Amen » à une action de grâces, il lui faut comprendre ce qui est dit (1 Corinthiens 14. 16).
2ἐργάζομαι (
érgadzomaï[verbe] ; de
érgon : travail)
<G2038><C2048> (40x)|| Travailler, commercer • Ceux qui sont occupés sur mer se tenaient loin de Babylone embrasée (Apocalypse 18. 17).
3κατέχω (
katékhô[verbe] ; de
kata : part. de renforc., et
ékhô : avoir)
<G2722><C2729> (19x)|| Détenir, posséder • Le terme est employé au sujet de la dernière place à une noce (Luc 14. 9).
4il s’occupe : μέλει (
méléi ; troisième personne du sing. de
mélô : s’occuper)
<G3199><C3194>|| Il prend soin • Paul demande : Dieu s’occupe-t-il des bœufs ? (1 Corinthiens 9. 9).
5s’occuper : μελετάω (
mélétaô[verbe] ; semblable à
mélétê : soin)
<G3191><C3195> (3x)|| S’appliquer, pratiquer • Timothée devait s’occuper de diverses choses comme bon serviteur du Christ Jésus (
1 Timothée 4. 15).
Autres réf. : Actes 4. 25 (projeter) ;
Marc 13. 11 (méditer).
6être occupé au service : διακονέω (
diakonéô[verbe] ; de
diakonos : serviteur, diacre)
<G1247><C1262> (37x)|| Être serviteur, servir • Paul allait à Jérusalem, étant occupé au service des saints (Romains 15. 25).
7occuper les pensées : λογίζομαι (
loguidzomaï[verbe] ; de
logos : parole, raisonnement)
<G3049><C3061> (41x)|| Tenir compte, considérer • Paul parle des choses vraies, vénérables et autres, qui doivent occuper nos pensées (litt. : desquelles nous devons occuper nos pensées) (Philippiens 4. 8).
8avoir le cœur occupé : μεριμνάω (
mérimnaô[verbe] ; de
mérimna : souci, inquiétude)
<G3309><C3214> (19x)|| Se soucier, s’inquiéter (dans le sens de : veiller) • Celui qui n’est pas marié a le cœur occupé des choses du Seigneur (1 Corinthiens 7. 32), alors que celui qui s’est marié a le cœur occupé des choses du monde (v. 33) ; il en va de même pour la femme qui est mariée et celle qui ne l’est pas (v. 34 (2x)).
9occupé des soins de la maison : οἰκουργός (
oïkourgos[adj.] ; de
oïkos : maison, et
érgon : travail)
<G3626><C3522> (1x)|| Veiller aux affaires domestiques • Les jeunes femmes doivent être occupées des soins de la maison (Tite 2. 5).
Autres trad. 12[Luc 17. 7 : occupé à labourer ~ litt. : labourant. ]
13[Romains 12. 7 : ajouté en franç. ]