Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

MOURIR

1faire mourir : ἀναιρέω (anaïréô[verbe] ; de ana : en sens inverse, et haïréô : enlever) <G337><C0343> (23x)
|| Mettre à mort • Le terme est employé au sujet de Jésus (Luc 22. 2 ; Actes 10. 39 ; 13. 28), d’Étienne (Actes 5. 33), de Paul (Actes 9. 29), de Jacques (Actes 12. 2), de croyants (Actes 26. 10).
2ἀποθνῄσκω (apothnêskô[verbe] ; de apo : loin de, et thnêskô : mourir) <G599><C0605> (113x)
|| Être décédé, ce qui signifie que l’âme est séparée du corps • Le terme est employé au sujet de Jésus (Jean 11. 50, 51 ; 12. 33 ; 18. 32 ; 19. 7 ; Romains 6. 9 ; 1 Thessaloniciens 4. 14), de Paul (Actes 21. 13 ; 25. 11 ; Romains 7. 9 ; 1 Corinthiens 9. 15 ; 15. 31 ; Philippiens 1. 21), de Pierre (Matthieu 26. 35), de Jean (Jean 21. 23 (2x)), des disciples (Jean 11. 16), de celui qui croit en Jésus (Jean 11. 26), d’une femme (Matthieu 22. 27 ; Marc 12. 22 ; Luc 20. 32), d’un homme (Marc 12. 21 ; Luc 20. 29), d’un homme pauvre et d’un homme riche (Luc 16. 22 (2x)), du fils d’un seigneur de la cour (Jean 4. 47, 49), de Dorcas (Actes 9. 37), du grain de blé (Jean 12. 24 (2x)), de ceux qui auront part à la résurrection d’entre les morts (Luc 20. 36). Autres réf. : Matthieu 8. 32 ; 22. 24 ; Marc 12. 19, 20 ; Luc 8. 42 (se mourir) ; 20. 28 (2x), 31 ; Jean 6. 50, 58 ; 8. 21, 24 (2x) ; 11. 37 ; Romains 5. 7 ; 7. 2, 3 ; 8. 13a ; 14. 7, 8 (3x) ; 1 Corinthiens 15. 22, 31, 36 ; Hébreux 7. 8 ; 9. 27 ; 10. 28 ; 11. 37 ; Apocalypse 3. 2 ; 8. 9, 11 ; 9. 6 ; 14. 13 ; 16. 3.
3mourir avec : συναποθνήσκω (sunapothnêskô[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et apothnêskô : voir 2.) <G4880><C4771> (3x)
|| Laisser sa vie avec • Le terme est employé au sujet de Pierre (Marc 14. 31), des Corinthiens (2 Corinthiens 7. 3). Autre réf. : 2 Timothée 2. 11 (être mort avec).
4faire mourir : ἀποκτείνω (apoktéinô[verbe] ; de apo : loin de, et ktéinô : tuer) <G615><C0621> (74x)
|| Mettre à mort, tuer • Le terme est employé au sujet de Jésus (Matthieu 17. 23 ; 26. 4 ; Marc 9. 31 ; 10. 34 ; 14. 1 ; Jean 5. 16, 18 ; 7. 1, 19, 20, 25 ; 8. 37, 40 ; 11. 53 ; 18. 31), de Jean le Baptiseur (Matthieu 14. 5 ; Marc 6. 19), de Lazare (Jean 12. 10), des disciples (Matthieu 24. 9), des enfants de Jézabel (Apocalypse 2. 23).
5faire mourir : ἀπόλλυμι (apollumi[verbe] ; de apo : loin de, et ollumi : anéantir) <G622><C0628> (91x)
|| Faire périr, détruire • Le terme est employé au sujet de Jésus (Marc 11. 18 ; Luc 19. 47).
6faire mourir : διαχειρίζω (diakhéiridzô[verbe] ; de dia : par le moyen, et khéir : main) <G1315><C1332> (2x)
|| Tuer, faire périr de ses mains • Le terme est employé au sujet de Jésus (Actes 5. 30). Autre réf. : Actes 26. 21 (tuer).
7faire mourir : θανατόω (thanatoô[verbe] ; de thanatos : mort) <G2289><C2288> (11x)
|| Mettre à mort, tuer • Le terme est employé au sujet de Jésus (Matthieu 26. 59 ; 27. 1 ; Marc 14. 55), de parents (Matthieu 10. 21 ; Marc 13. 12), de disciples (Luc 21. 16), des croyants (Romains 8. 13b).
8τελευτάω (téléutaô[verbe] ; de télos : fin) <G5053><C4942> (10x)
|| Être arrivé à sa fin • Le terme est employé au sujet d’un homme (Matthieu 22. 25), de Jacob (Actes 7. 15), de la fille du chef de synagogue (Matthieu 9. 18), de l’esclave d’un centurion (Luc 7. 2). Autres réf. : Matthieu 15. 4 ; Marc 7. 10 ; 9. 44, 46, 48.
Autres trad.
9Luc 23. 18 ; Actes 21. 36 : faire mourir [ÔTER 1]
10Jean 11. 25 [MORT (ÊTRE) 2]
11Romains 7. 11 : faire mourir [TUER 2]
121 Corinthiens 7. 39 : si le mari meurt ~ litt. : si le mari s’est endormi [ENDORMIR (S’) 3 b]
×