MONDE
1κόσμος (
kosmos[nom masc.] ; sens premier : ordre, arrangement, ornement)
<G2889><C2902> (187x)|| a. Terre sur laquelle nous vivons • Matthieu 13. 35 ; Jean 21. 25 ; Actes 17. 24 ; Romains 1. 20 ; 1 Timothée 6. 7 ; Hébreux 4. 3 ; 9. 26. || b. Terre en contraste avec les cieux • Romains 4. 13 ; 1 Jean 3. 17. || c. Race humaine • Matthieu 5. 14 ; Jean 1. 9, 10 (3x) ; 3. 16, 17 (3x), 19 ; 4. 42 ; le terme est souvent employé dans Romains, 1 Corinthiens et 1 Jean. || d. Non juif • Romains 11. 12, 15. || e. Organisation de l’activité, des affaires de l’homme sans Dieu • Jean 7. 7 ; 8. 23 ; 14. 30 ; 1 Corinthiens 2. 12 ; Galates 4. 3 ; 6. 14 ; Colossiens 2. 8 ; Jacques 1. 27 ; 1 Jean 4. 5 (3x) ; 5. 19. || f. Ensemble des possessions temporelles • Matthieu 16. 26 ; 1 Corinthiens 7. 31a. || g. Expression de grandeur et de diversité • Jacques 3. 6. (D’après W. E. Vine.)
2αἰών (
aïôn[nom masc.])
<G165><C0166> (125x)|| Ère, âge ; les mondes désignent l’univers • Dieu a fait les mondes par le Fils (Hébreux 1. 2). Par la foi, nous comprenons que les mondes ont été formés par la parole de Dieu (Hébreux 11. 3).
3mettre au monde : γεννάω (
guénnaô[verbe] ; de
guénna : naissance, origine)
<G1080><C1092> (97x)|| Enfanter • Élisabeth mit au monde un fils (Luc 1. 57).
4mettre au monde : τίκτω (
tiktô[verbe] ;
tékos signifie enfant, petit)
<G5088><C4977> (19x)|| Enfanter, accoucher ; naître • Marie mit au monde son fils premier-né (Luc 2. 7). Les mages cherchaient Jésus qui avait été mis au monde (Matthieu 2. 2).
5[Jean 6. 9 : pour tant de monde ~ litt. : pour autant. ]
6[Actes 21. 28 : tout le monde ~ litt. : tous. ]
Autres trad. 10[Matthieu 24. 14 : monde entier ~ terre habitée [HABITER 7]] 11[Marc 6. 39 : tout le monde ~ litt. : tous. ]
13[Actes 19. 35 : au monde ~ ajouté en franç. ]
15[1 Corinthiens 11. 12 : l’homme vient au monde par la femme ~ litt. : l’homme par la femme. ]