METTRE
1ἀποστέλλω (
apostéllô[verbe] ; de
apo : loin de, et
stéllo : préparer pour un voyage)
<G649><C0655> (131x)|| Quand le fruit est produit, on y met aussitôt la faucille (Marc 4. 29).
2ἄρχομαι (
arkhomaï[verbe] ; de
arkhô : régner)
<G756><C0762> (84x)|| Débuter, commencer • Jésus se mit encore à enseigner (
Marc 4. 1).
Autres réf. : Marc 5. 17, 20 ;
6. 2, 7, 34, 55 ;
8. 11 ;
10. 28, 32, 47 ;
11. 15 ;
12. 1 ;
13. 5 ;
14. 65, 69 ;
15. 8, 18 ;
Luc 3. 8 ;
4. 21 ;
5. 21 ;
7. 38, 49 ;
11. 29, 53 ;
12. 1, 45 ;
13. 25 ;
14. 9, 29 ;
15. 24 ;
19. 37, 45 ;
20. 9 ;
22. 23 ;
23. 2, 30 ;
Jean 13. 5 ;
Actes 11. 4 ;
18. 26 ;
24. 2 ;
27. 35.
3βάλλω (
ballô[verbe])
<G906><C0916> (125x)|| Jeter, verser ; introduire • Le diable avait mis au cœur de Judas de livrer Jésus (
Jean 13. 2). Le vin nouveau doit être mis dans des outres neuves (
Luc 5. 38). Thomas voulait mettre son doigt dans la marque des clous dans les mains de Jésus (
Jean 20. 25) ; Jésus lui dit de mettre sa main dans son côté (
v. 27).
Autres réf. : Matthieu 9. 17 (2x) ;
10. 34 (2x) ;
27. 6 ;
Marc 2. 22 ;
7. 33 ;
Luc 5. 37 ;
12. 43, 44 (2x) ;
13. 8 ;
Jean 12. 6 ;
15. 6 ;
Jacques 3. 3 ;
Apocalypse 14. 16, 19 ;
20. 3.
4ἐπιβάλλω (
épiballô[verbe] ; de
épi : sur, et
ballô : jeter)
<G1911><C1921> (18x)|| Jeter, appliquer • Des gens mirent leurs vêtements sur l’ânon, et Jésus s’assit dessus (
Marc 11. 7).
Autres réf. : Matthieu 9. 16 ;
Luc 5. 36.
5ἐπιβιβάζω (
épibibadzô[verbe] ; de
épi : sur, et
bibadzô : mettre)
<G1913><C1923> (3x)|| Faire monter • Ce verbe est employé au sujet de Jésus (Luc 19. 35), d’un homme blessé (Luc 10. 34) et de Paul (Actes 23. 24).
6qui est à mettre dans : βλητέος (
blêtéos[adj.])
<G992><C1003> (2x)|| Qu’il faut verser • Le vin nouveau doit être mis dans des outres neuves (Marc 2. 22 ; Luc 5. 38).
7δίδωμι (
didômi[verbe])
<G1325><C1343> (413x)|| Donner • Le Père a mis toutes choses entre les mains du Fils (
Jean 3. 35 ;
13. 3).
Autres réf. : Luc 19. 23 ;
1 Corinthiens 9. 12 ;
2 Corinthiens 8. 16 ;
Hébreux 8. 10 ;
10. 16 ;
Apocalypse 3. 8 ;
17. 17.
8ἐπιβάλλω (
épiballô[verbe] ; de
épi : sur, et
ballô : jeter)
<G1911><C1921> (18x)|| Jeter • Des hommes mirent les mains sur Jésus (
Matthieu 26. 50 ;
Marc 14. 46).
Autres réf. : Luc 9. 62 ;
20. 19 ;
21. 12 ;
Jean 7. 30, 44 ;
Actes 4. 3 ;
5. 18 ;
12. 1 ;
21. 27.
9κατακλείω (
katakléiô[verbe] ; de
kata : part. de renforc., et
kléiô : fermer, clore)
<G2623><C2629> (2x)|| Confiner • Hérode avait fait mettre Jean en prison (
Luc 3. 20).
Autre réf. : Actes 26. 10 (enfermer).
10κεῖμαι (
kéimaï[verbe])
<G2749><C2759> (26x)|| Être posé, se trouver • La cognée est mise à la racine des arbres (Matthieu 3. 10 ; Luc 3. 9). Le Christ était mis pour la chute et le relèvement de plusieurs en Israël (Luc 2. 34).
11mettre dessus : ἐπίκειμαι (
épikéimaï[verbe] ; de
épi : sur, et
kéimaï : voir 10.)
<G1945><C1955> (7x)|| Placer dessus • Les disciples virent du poisson mis sur la braise (
Jean 21. 9).
Autre réf. : Jean 11. 38.
12περίκειμαι (
périkéimaï[verbe] ; de
péri : autour, et
kéimaï : voir 10.)
<G4029><C3928> (5x)|| Entourer • Le terme est employé en Marc 9. 42 et Luc 17. 2.
13ἵστημι (
histêmi[verbe])
<G2476><C2473> (158x)|| Placer • Le Fils de l’homme mettra les brebis à sa droite et les chèvres à sa gauche (Matthieu 25. 33).
14τίθημι (
tithêmi[verbe] ; de
théô : placer)
<G5087><C4976> (96x)|| Placer, poser, déposer • Le bon berger met sa vie pour les brebis (
Jean 10. 11, 15). Jésus fut mis dans un sépulcre neuf dans lequel jamais personne n’avait été mis (
Jean 19. 41, 42). Jésus attend jusqu’à ce que ses ennemis soient mis pour marchepied de ses pieds (
Hébreux 10. 13).
Autres réf. : Matthieu 5. 15 ;
12. 18 ;
22. 44 ;
27. 60 ;
Marc 4. 21 (2x) ;
6. 29 ;
12. 36 ;
15. 19, 46, 47 ;
16. 6 ;
Luc 1. 66 ;
5. 18 ;
6. 48 ;
8. 16 ;
11. 33 ;
19. 21, 22 ;
20. 43 ;
21. 14 ;
22. 41 ;
23. 53 ;
Jean 11. 34 ;
19. 42 ;
20. 2, 13, 15 ;
Actes 2. 35 ;
3. 2 ;
4. 35, 37 ;
5. 2b, 15, 25 ;
7. 60 ;
9. 37, 40 ;
12. 4 ;
13. 29 ;
20. 36 ;
21. 5 ;
Romains 9. 33 ;
14. 13 ;
1 Corinthiens 15. 25 ;
2 Corinthiens 3. 13 ;
5. 19 ;
Hébreux 1. 13 ;
Apocalypse 1. 17 ;
10. 2.
15ἀποτίθημι (
apotithêmi[verbe] ; de
apo : à part, et
tithêmi : mettre)
<G659><C0665> (8x)|| Jeter • Hérode avait fait mettre Jean en prison (Matthieu 14. 3).
16ἐπιτίθημι (
épitithêmi[verbe] ; de
épi : sur, et
tithêmi : mettre)
<G2007><C2019> (42x)|| Placer, poser, déposer, imposer • Paul mit des branches sèches sur le feu (
Actes 28. 3). Le Seigneur dit à Paul que personne ne mettrait les mains sur lui (sens de : s’attaquer) (
Actes 18. 10).
Autres réf. : Matthieu 21. 7 ;
23. 4 ;
27. 29 ;
Luc 15. 5 ;
Jean 9. 15 ;
19. 3 (ou v. 2) ;
Actes 15. 10, 28.
17mettre devant : παρατίθημι (
paratithêmi[verbe] ; de
para : à côté, et
tithêmi : mettre)
<G3908><C3803> (19x)|| Placer, offrir • Les disciples devaient manger de ce qui serait mis devant eux (
Luc 10. 8) ; il en est de même pour les chrétiens (
1 Corinthiens 10. 27).
Autres réf. : Marc 6. 41 ;
8. 6 (2x), 7 ;
Luc 9. 16.
18mettre, mettre sur, mettre autour : περιτίθημι (
péritithêmi[verbe] ; de
péri : autour, et
tithêmi : mettre)
<G4060><C3956> (8x)|| Entourer • Les soldats mirent à Jésus un manteau d’écarlate (Matthieu 27. 28). Les soldats mirent autour de la tête de Jésus une couronne d’épines (Matthieu 27. 29 ; Marc 15. 17). On présenta à Jésus une éponge pleine de vinaigre qu’on avait mise sur de l’hysope (Matthieu 27. 48 ; Marc 15. 36 ; Jean 19. 29).
19mettre ensemble : συλλέγω (
sullégô[verbe] ; de
sun ; avec, ensemble, et
légô : cueillir)
<G4816><C4704> (8x)|| Ramasser • Les bons poissons sont mis ensemble dans des vaisseaux (Matthieu 13. 48).
20[Matthieu 2. 2 ; ][Luc 2. 7 : mettre au monde [MONDE 4]] 21[Matthieu 5. 22 ; ][Luc 15. 28 ; ][Éphésiens 4. 26 : mettre en colère [COLÈRE 3]] 23[Matthieu 9. 10 ; ][Marc 2. 15 : se mettre à table [TABLE 5]] 24[Matthieu 9. 25 ; ][Marc 5. 40 ; ][Luc 8. 54 ; ][Jean 6. 37 ; 10. 4 ; ][Actes 9. 40 ; 16. 37 ; ][Jacques 2. 25 : mettre dehors [CHASSER, CHASSER DEHORS 2]] 25[Matthieu 26. 20 : se mettre à table [TABLE 3]] 26[Matthieu 28. 14 : nous vous mettrons hors de souci ~ litt. : nous ferons (poiéô) vous sans souci. ]
27[Marc 4. 38 ; ][Actes 18. 17 ; ][1 Corinthiens 7. 21 : se mettre en peine [PEINE 7]] 29[Luc 7. 36 ; 12. 37 : se mettre à table [TABLE 6]] 30[Luc 11. 37 ; 17. 7 : se mettre à table [TABLE 8]] 32[Luc 24. 15 : se mit à marcher ~ litt. : marcha. ]
36[Actes 1. 23 : mettre sur les rangs [RANG 4]] 37[Actes 5. 2a, 3 : mettre de côté [CÔTÉ 5]] 38[Actes 9. 40 : se mettre sur son séant [SÉANT]] 43[Actes 21. 1, 2 : mettre à la voile [VOILE 1]] 47[Actes 23. 6 ; 24. 21 ; 26. 6 : mettre en jugement [JUGEMENT 3]] 49[Actes 26. 24 : mettre hors de sens [SENS 5]] 50[Actes 27. 40 : mettre au vent [VENT 5]] 51[Romains 5. 13 ; ][Philémon 18 : mettre en compte [COMPTE 2]] 52[1 Corinthiens 4. 5 ; ][Éphésiens 3. 9 : mettre en lumière [LUMIÈRE 4]] 54[2 Corinthiens 6. 14 : ne vous mettez pas ~ traduit le verbe guinomaï ~ ne soyez pas. ]
Autres trad. 70[Luc 19. 20 : mettre de côté ~ garder déposé [DÉPOSER 2]] 73[Jean 18. 31 : mettre à mort ~ faire mourir [MOURIR 4]] 76[Actes 15. 23 : ils leur mirent en main ~ litt. : ayant écrit par la main d’eux [ÉCRIRE 1]] 77[Actes 26. 9 : il fallait tout mettre en œuvre ~ litt. : il fallait faire (prassô) beaucoup d’opposition (énantios). ]
81[Philippiens 3. 5 : de quoi mettre ma ~ ajouté en franç. ]