Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

LIT

1κλίνη (klinê[nom neutre] ; de klinô : incliner, reposer) <G2825><C2837> (9x)
|| Meuble sur lequel on se couche ; litière pour transporter un malade • On apporta à Jésus un paralytique couché sur un lit (Matthieu 9. 2, 6). La lampe ne doit pas être mise sous le lit (Marc 4. 21 ; Luc 8. 16). Les Juifs lavent les lits par tradition (Marc 7. 4) ; il s’agit sans doute de lits qui servaient de sièges pour les repas. Une femme trouva sa fille couchée sur le lit, le démon sorti d’elle (Marc 7. 30). On portait sur un lit un homme paralysé (Luc 5. 18), et Jésus le guérit. À la fin de la grande tribulation, deux seront sur un même lit ; l’un sera pris et l’autre laissé (Luc 17. 34). La femme Jézabel sera jetée sur un lit (Apocalypse 2. 22).
2petit lit : κλινάριον (klinarion[nom neutre] ; dim. de klinê : voir 1.) <C2836> (1x)
|| Petit meuble sur lequel on se couche • On apportait les infirmes dehors et on les mettait sur de petits lits et sur des brancards afin que Pierre les guérisse (Actes 5. 15).
3petit lit : κλινίδιον (klinidion[nom neutre] ; dim. de klinê : voir 1.) <G2826><C2838> (2x)
|| Petit meuble sur lequel on se couche • On descendit par le toit l’homme paralysé avec son petit lit (Luc 5. 19, 24).
4κοίτη (koïtê[nom fém.] ; de kéimaï : être couché) <G2845><C2857> (4x)
|| Lit pour dormir, lit conjugal • Un homme ne voulait pas être importuné, parce qu’il était au lit avec ses enfants (Luc 11. 7). Dans le mariage, le lit doit être sans souillure (Hébreux 13. 4). Ce mot est traduit par « concevoir » (litt. : avoir le lit) en Romains 9. 10. Autre réf. : Romains 13. 13 (impudicité).
5petit lit : κράββατος (krabbatos[nom masc.]) <G2895><C2908> (12x)
|| Grabat, brancard, civière • On descendit le petit lit sur lequel le paralytique était couché (Marc 2. 4, 9, 11, 12). On apporta à Jésus dans de petits lits ceux qui se portaient mal (Marc 6. 55). Jésus guérit un homme infirme couché dans un petit lit (Jean 5. 8-12). Énée était couché sur un petit lit (Actes 9. 33) ; Pierre le guérit (voir v. 34). On apportait les infirmes dehors et on les mettait sur de petits lits et sur des brancards afin que Pierre les guérisse (Actes 5. 15).
6faire son lit : στρωννύω (strônnuô[verbe]) <G4766><C4653> (7x)
|| Arranger son lit • Pierre dit à Énée de faire lui-même son lit (Actes 9. 34).
×