Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

LAISSER

1ἀϕίημι (aphiêmi[verbe]  ; de apo : loin de, et hiêmi : envoyer) <G863><C0871> (147x)
|| Accorder, permettre ; abandonner • Le terme est employé lors de l’entretien de Jésus et de Jean le baptiseur (Matthieu 3. 15 (2x) ). Le diable laissa Jésus (Matthieu 4. 11). Il faut laisser son don devant l’autel et se réconcilier d’abord avec son frère (Matthieu 5. 24). Il faut également laisser la tunique à celui qui veut ôter notre manteau (Matthieu 5. 40). Jésus dit à un scribe de laisser les morts enterrer leurs morts (Matthieu 8. 22 ; Luc 9. 60). Un homme laissera ses brebis pour aller chercher celle qui est égarée (Matthieu 18. 12 ; Luc 15. 4 : kataléipô). Jésus dit de laisser venir à lui les petits enfants (Matthieu 19. 14 ; Marc 10. 14 ; Luc 18. 16). Les scribes et les pharisiens avaient laissé les choses plus importantes de la loi (Matthieu 23. 23 (2x) ) ; les pharisiens et les scribes laissaient le commandement de Dieu (Marc 7. 8). La maison des Juifs leur était laissée déserte (Matthieu 23. 38). Il n’allait point être laissé de pierre du temple qui ne serait jetée à bas (Matthieu 24. 2 ; Marc 13. 2 ; Luc 19. 44 ; 21. 6). Une personne sera prise et l’autre laissée lors de l’enlèvement des méchants avant le millénium (Matthieu 24. 40, 41 ; Luc 17. 34-36). Le Père n’a pas laissé le Fils seul (Jean 8. 29). Jésus laissait la paix à ses disciples (Jean 14. 27). Il laissait le monde et s’en allait au Père (Jean 16. 28). Jésus laissa ses disciples à Gethsémané (Matthieu 26. 44). Tous les disciples laissèrent Jésus et s’enfuirent (Matthieu 26. 56 ; Marc 14. 50). Dieu n’a rien laissé qui ne soit assujetti à Christ (Hébreux 2. 8). Autres réf. : Matthieu 4. 20 ; 13. 30 ; 15. 14 ; 22. 22, 25 ; 27. 49 ; Marc 1. 20 ; 7. 27 ; 8. 13 ; 11. 6 ; 12. 12, 19b, 20-22 ; 13. 34 ; 14. 6 ; 15. 36 ; Luc 10. 30 ; 11. 42 ; 12. 39 ; 13. 8 ; Jean 4. 28 ; 10. 12 ; 11. 44, 48 ; 14. 18 ; 16. 32 ; 18. 8 ; Actes 14. 17 ; Romains 1. 27 ; Hébreux 6. 1.
2ἀνίημι (aniêmi[verbe]  ; de ana : de nouveau, et hiêmi : envoyer) <G447><C0455> (4x)
|| Lâcher, délaisser • Dieu a dit qu’il ne nous laisserait pas (Hébreux 13. 5).
3ἀπολείπω (apoléipô[verbe]  ; de apo : loin de, et léipô : laisser) <G620><C0626> (6x)
|| Laisser derrière • Paul avait laissé un manteau chez Carpus (2 Timothée 4. 13). Il avait laissé Trophime malade à Milet (2 Timothée 4. 20).
4καταλείπω (kataléipô[verbe]  ; de kata : en bas, et léipô : laisser) <G2641><C2648> (25x)
|| Laisser derrière, quitter ; abandonner • L’homme laissera son père et sa mère et s’attachera à sa femme (Matthieu 19. 5 ; Marc 10. 7 ; Éphésiens 5. 31). Christ n’a pas été laissé dans le hadès (Actes 2. 31). Autres réf. : Matthieu 16. 4 ; 21. 17 ; Marc 12. 19a ; Luc 10. 40 ; 15. 4 ; 20. 31 ; Jean 8. 9 ; Actes 6. 2 ; 18. 19 ; 21. 3 ; 24. 27 ; 25. 14 ; 1 Thessaloniciens 3. 1 ; Tite 1. 5 ; Hébreux 4. 1 ; 2 Pierre 2. 15.
5ἐγκαταλείπω (énkataléipô[verbe]  ; de én : dans, et kataléipô : voir 4.) <G1459><C1482> (9x)
|| Laisser derrière, abandonner • Dieu n’allait pas laisser l’âme de David en hadès (Actes 2. 27). Autre réf. : Romains 9. 29.
6δίδωμι (didômi[verbe] ) <G1325><C1343> (413x)
|| Donner place, permettre • Nous devons laisser agir la colère (Romains 12. 19).
7laisser : ἐάω (éaô[verbe] ) <G1439><C1461> (14x)
|| Permettre • Le maître de la maison n’eût pas laissé percer sa maison par le voleur (Matthieu 24. 43). Autres réf. : Luc 22. 51 ; Actes 5. 38 ; 14. 17 ; 23. 32 ; 27. 32 ; Apocalypse 2. 20 (laisser faire).
8τίθημι (tithêmi[verbe] ) <G5087><C4976> (96x)
|| Mettre, déposer • Le Père aime le Fils parce qu’il laisse sa vie (Jean 10. 17). Jésus laisse sa vie de lui-même (Jean 10. 18a) ; il a le pouvoir de la laisser (18b). Pierre était prêt à laisser sa vie pour le Seigneur (Jean 13. 37, 38). Personne n’a un plus grand amour que de laisser sa vie pour ses amis (Jean 15. 13). Jésus a laissé sa vie pour nous ; et nous, nous devons laisser nos vies pour nos frères (1 Jean 3. 16 (2x) ).
9ὑπολιμπάνω (hupolimpanô[verbe]  ; forme de hupoléipô : laisser dessous) <G5277><C5159> (1x)
|| Laisser derrière • Christ a souffert pour nous, nous laissant un modèle (1 Pierre 2. 21).
10laisser aller : ἀπολύω (apoluô[verbe]  ; de apo : loin de, et luô : délier) <G630><C0636> (69x)
|| Donner congé, renvoyer • Le Seigneur laissait aller Siméon, son serviteur (Luc 2. 29). Autre réf. : Actes 13. 3.
11laisser seul : μονόω (monoô[verbe]  ; de monos : seul) <G3443><C3341> (1x)
|| Être resté seul • Paul parle d’une veuve qui est laissée seule (1 Timothée 5. 5).
12Marc 6. 56 : de les laisser toucher ~ litt. : pour qu’ils touchent.
13Luc 24. 9 : laissant le sépulcre ~ litt. : revenues (hupostréphô) du sépulcre.
14Actes 21. 14 : se laisser persuader [PERSUADER 1]
15Actes 27. 15 : laisser aller à la dérive [DÉRIVE (LAISSER ALLER À LA)]
161 Corinthiens 6. 7 : laisser faire tort [TORT 3]
171 Corinthiens 6. 12 : laisser asservir [ASSERVIR 5]
18Galates 6. 1 : se laisser surprendre [SURPRENDRE 4]
19Colossiens 1. 23 : se laisser détourner [DÉTOURNER 8]
202 Thessaloniciens 2. 2 : se laisser bouleverser [BOULEVERSER 3]
21Apocalypse 11. 2 : laisser de côté [REJETER 7]
Autres trad.
22Matthieu 6. 18 : laisser voir [PARAÎTRE 2]
23Marc 1. 18 [QUITTER 3]
24Luc 6. 9 : laisser perdre ~ litt. : perdre.
25Jean 10. 11 : laisser sa vie ~ litt. : mettre (tithêmi) sa vie.
26Jean 19. 31 [DEMEURER 1]
27Actes 7. 19 : laisser vivre ~ demeurer en vie [VIE 6]
28Actes 15. 33 : laisser aller [RENVOYER 1]
29Actes 22. 29 [RETIRER (SE) 9]
30Actes 24. 23 : en lui laissant quelque liberté ~ litt. : qu’il eût (ékhô) de la liberté.
312 Pierre 1. 8 : traduit kathistêmi.
322 Pierre 2. 20 : se laisser enlacer ~ être enlacé [ENLACER 1]
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z