Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

FERMER

1καμμύω (kammuô[verbe] ; de kata : en bas (part. de renforc.), et muô : fermer (la bouche ou les yeux)) <G2576><C2577> (2x)
|| Boucher • Les Juifs ont fermé leurs yeux pour ne pas voir les choses concernant le royaume (Matthieu 13. 15 ; Actes 28. 27).
2κλείω (kléiô[verbe] ; comp. kléis : clé) <G2808><C2819> (16x)
|| Clore • Ce verbe est employé avec « porte » (Matthieu 6. 6 ; 25. 10 ; Luc 11. 7 ; Jean 20. 19, 26 ; Actes 21. 30 ; Apocalypse 3. 8 ; 21. 25), « ciel » (Luc 4. 25 ; Apocalypse 11. 6), « prison » (Actes 5. 23), « royaume des cieux » (Matthieu 23. 13), « entrailles » (1 Jean 3. 17). Autres réf. : Apocalypse 3. 7 (2x) (fermer) ; 20. 3 (enfermer).
3ἀποκλείω (apokléiô[verbe] ; de apo : loin de, et kléiô : voir 2.) <G608><C0614> (1x)
|| Fermer (avec la pensée qu’il est impossible d’entrer par la suite) • Le maître de la maison fermera la porte (Luc 13. 25), image de l’impossibilité d’entrer une fois que la porte de la grâce aura été fermée.
4ϕράσσω (phrassô[verbe] ; semblable à phragmos : clôture) <G5420><C5302> (3x)
|| Prévenir, réduire au silence • Toute bouche est fermée devant ce que dit la Loi pour ceux qui sont sous la Loi (Romains 3. 19). Des hommes de foi fermèrent la gueule des lions (Hébreux 11. 33). Autre réf. : 2 Corinthiens 11. 10 (interdire).
5Matthieu 22. 12, 34 ; 1 Pierre 2. 15 : avoir la bouche fermée, fermer la bouche [BOUCHE 3]
6Tite 1. 11 : fermer la bouche [BOUCHE 2]
Autre trad.
7Apocalypse 20. 3 [ENFERMER 1]
×