Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

FAIRE (verbe)

Ce verbe est employé plus de 700 fois dans le N.T. Il traduit principalement les trois premiers verbes grecs suivants.
1ποιέω (poïéô[verbe] ) <G4160><C4057> (579x)
|| Produire, créer, causer • On demanda à Jésus par quelle autorité il faisait ce qu’il faisait, des miracles par exemple (Matthieu 21. 23 ; Marc 11. 28 ; Luc 20. 2).
2γίνομαι (guinomaï[verbe] ) <G1096><C1109> (678x)
|| Devenir, arriver • Hérode entendit parler de toutes les choses qui étaient faites par Jésus (Luc 9. 7).
3πράσσω (prassô[verbe] ) <G4238><C4131> (38x)
|| Pratiquer, commettre • Un des malfaiteurs sur la croix déclara que Jésus n’avait rien fait qui ne se dût faire (litt. : rien fait de mal (Luc 23. 41) ).
4ἐργάζομαι (érgadzomaï[verbe]  ; de érgon : travail ; litt. : œuvrer) <G2038><C2048> (40x)
|| Accomplir • Une femme avait fait une bonne œuvre envers Jésus (Matthieu 26. 10 ; Marc 14. 6). Autres réf. : Jean 9. 4 ; Actes 13. 41 ; Romains 2. 10 ; 13. 10 ; Galates 6. 10 ; Éphésiens 4. 28 ; Colossiens 3. 23b ; 3 Jean 5.
5κατεργάζομαι (katérgadzomaï[verbe]  ; de kata : part. de renforc., et érgadzomaï : voir 4.) <G2716><C2723> (24x)
|| Accomplir • La tribulation et l’angoisse sont sur toute âme d’homme qui fait le mal (Romains 2. 9). Ce que fait l’homme de Romains 7, il ne le reconnaît pas (v. 15, 17). Ce verbe est traduit par « commettre » en Romains 1. 27 ; 5. 4 ; 1 Corinthiens 5. 4.
6faire comme si : προσποιέω (prospoïéô[verbe]  ; de pros : envers, et poïéô : voir 1.) <G4364><C4259> (1x)
|| Faire semblant • Jésus fit comme s’il allait plus loin avec les deux disciples d’Emmaüs (Luc 24. 28).
7Actes 19. 18 : ce qu’ils avaient fait ~ litt. : leurs pratiques (praxis).
8Romains 1. 20 : chose créée [OUVRAGE 2]
91 Pierre 2. 20 : mal faire [MAL 2]
Autres trad.
10Matthieu 5. 41 [ALLER 5]
11Jean 10. 6 [DIRE 1]
12Actes 19. 31 : le firent prier ~ litt. : ayant envoyé à lui priaient [ENVOYER 4]
13Actes 27. 39 : lorsqu’il fit jour ~ litt. : lorsque le jour vint (guinomaï).
14Romains 4. 13 ; 11. 10 ; 12. 8 ; 14. 21 ; 15. 8 ; 1 Corinthiens 9. 5 ; 12. 30 ; 16. 1 ; 2 Corinthiens 2. 10 ; 3. 13 ; 9. 7 ; Galates 3. 5, 6 ; Éphésiens 6. 18 ; Philippiens 2. 3 ; 3. 13 ; Colossiens 3. 13 ; 2 Thessaloniciens 2. 7 ; Hébreux 10. 10, 25 ; 12. 10 ; 2 Pierre 3. 16 ; Apocalypse 6. 4 : ajouté en franç.
151 Corinthiens 3. 8 : ne font qu’un ~ litt. : sont un.
161 Corinthiens 10. 9 : comme l’ont fait certains ~ litt. : comme certains l’ont tenté [TENTER 1 1]
171 Corinthiens 14. 15, 26 : alors que faire ~ litt. : qu’est-ce donc.
182 Corinthiens 1. 12 : ce qui fait notre gloire ~ litt. : notre gloire est celle-ci.
19Galates 5. 17 [PRATIQUER 1]
20Éphésiens 4. 8 [DONNER 1]
21Éphésiens 6. 21 : ce que je fais ~ comment je me trouve [TROUVER 11]
22Hébreux 9. 28 : sans avoir à faire avec le péché ~ litt. : sans péché.
23Hébreux 12. 26 : faire une promesse [PROMETTRE 1]
24Jacques 1. 25 : dans ce qu’il fait ~ litt. : dans son faire [FAIRE 2]
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z