Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

AMASSER

1θησαυρίζω (thêsaüridzô[verbe]  ; de thêsaüros : trésor) <G2343><C2342> (8x)
|| Mettre en réserve • Jésus dit de ne pas s’amasser des trésors sur la terre (Matthieu 6. 19), mais de s’amasser des trésors dans le ciel (v. 20). Celui qui juge les autres amasse pour lui-même la colère (Romains 2. 5). Ce sont les parents qui doivent amasser des biens pour leurs enfants (2 Corinthiens 12. 14). Les riches ont amassé un trésor (litt. : ont amassé) dans les derniers jours (Jacques 5. 3). Celui qui amasse des trésors (litt. : Celui qui amasse) pour lui-même n’est pas riche quant à Dieu (Luc 12. 21).
2amasser comme trésor : ἀποθησαυρίζω (apothêsaüridzô[verbe]  ; de apo : à l’écart, et thêsaüridzô : voir 1.) <G597><C0603> (1x)
|| Conserver en réserve • En donnant, ceux qui sont riches s’amassent comme trésor un bon fondement pour l’avenir (1 Timothée 6. 19).
3ἐπισωρεύω (épisôréuô[verbe]  ; de épi : sur, et sôréuô : entasser) <G2002><C2014> (1x)
|| Accumuler davantage, s’entourer • Paul avertit Timothée que les hommes s’amasseront des docteurs selon leurs propres convoitises (2 Timothée 4. 3).
4συνάγω (sunagô[verbe]  ; de sun : avec, ensemble, et agô : mener) <G4863><C4753> (62x)
|| Ramasser • Après avoir nourri la foule, Jésus dit d’amasser les morceaux qui étaient de reste (Jean 6. 12) ; les disciples les amassèrent donc (v. 13). On amasse les sarments et on les met au feu (Jean 15. 6).
5ἐπαθροίζω (épathroïdzô[verbe]  ; de épi : sur, et athroïdzô : assembler en masse) <G1865><C1874> (1x)
|| Se rassembler en grand nombre • Les foules s’amassaient à la prédication de Jésus (Luc 11. 29).
Autre trad.
6Matthieu 6. 26 ; 13. 30 ; Luc 12. 17, 18 [ASSEMBLER 1]
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z