Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

ENFANT

1βρέϕος (bréphos[nom neutre] ) <G1025><C1036> (8x)
|| Bébé, jeune enfant ; enfant dans le sein de sa mère • Petit enfant, Jean tressaillit dans le ventre d’Élisabeth (Luc 1. 41, 44). Les bergers trouvèrent un petit enfant dans une crèche (Luc 2. 12, 16). Les croyants doivent désirer comme des enfants nouveau-nés le pur lait intellectuel (1 Pierre 2. 2). Autres réf. : Luc 18. 15 ; Actes 7. 19.
2enfant, petit enfant : νήπιος (nêpios[adj.]  ; de  : part. de nég., et épos : parole ; litt. : qui ne parle pas) <G3516><C3413> (14x)
|| Très jeune enfant, bébé • Le Père a révélé des choses aux petits enfants (Matthieu 11. 25 ; Luc 10. 21). Il a établi sa louange par la bouche des petits enfants (Matthieu 21. 16). Paul parle du conducteur juif qui est maître de petits enfants (Romains 2. 20). Il avait parlé aux Corinthiens comme à de petits enfants en Christ (1 Corinthiens 3. 1). Les croyants ne doivent pas être de petits enfants ballottés et emportés par tout vent de doctrine (Éphésiens 4. 14). Celui qui use de lait est inexpérimenté dans la parole, car il est un petit enfant (Hébreux 5. 13). Autre réf. : 1 Corinthiens 13. 11 (5x).
3être de petits enfants : νηπιάζω (nêpiadzô[verbe]  ; de nêpios : voir 2.) <G3515><C3412> (1x)
|| Réagir comme un très jeune enfant • Pour la malice, les croyants doivent être de petits enfants (1 Corinthiens 14. 20), c. -à-d. incapables de penser et de parler malicieusement.
4παῖς (païs[nom masc.] ) <G3816><C3712> (24x)
|| Garçon ou fille • L’enfant Jésus demeura dans Jérusalem (Luc 2. 43). Jésus guérit un enfant d’un esprit immonde qui le tourmentait (Luc 9. 42). Hérode fit tuer les enfants de Bethléhem de deux ans et au-dessous (Matthieu 2. 16). Les enfants criaient dans le temple (Matthieu 21. 15).
5enfant, petit enfant : παιδίον (païdion[nom neutre]  ; dim. de païs : voir 4.) <G3813><C3709> (51x)
|| Jeune enfant • Le terme « petit enfant » est employé au sujet de Jésus (Matthieu 2. 8, 9, 11, 13 (2x), 14, 20 (2x), 21 ; Luc 1. 59, 76 ; 2. 17, 27). Jésus compara sa génération à de petits enfants assis dans les marchés (Luc 7. 32). Jésus appela et laissa venir à lui des petits enfants (Matthieu 18. 2 ; 19. 13, 14 ; Marc 9. 36 ; 10. 13, 14 ; Luc 9. 47 ; 18. 16). Il faut devenir comme les petits enfants pour entrer dans le royaume des cieux (Matthieu 18. 3) ; il faut aussi s’abaisser (v. 4). Il faut recevoir le royaume comme un petit enfant (Marc 10. 15 ; Luc 18. 17). Celui qui reçoit un petit enfant au nom de Jésus le reçoit (Matthieu 18. 5 ; Marc 9. 37 ; Luc 9. 48). Jean écrivait à de petits enfants (1 Jean 2. 13) ; il leur dit que c’est la dernière heure (v. 18). Autres réf. : Matthieu 14. 21 ; 15. 38 ; Marc 5. 39, 40 (2x), 41 ; 7. 28 ; 9. 24 ; Luc 1. 66, 80 ; 2. 40 ; 11. 7 ; Jean 4. 49 ; 16. 21 ; 21. 5 ; Hébreux 2. 13, 14 ; 11. 23.
6petit enfant : παιδάριον (païdarion[nom neutre]  ; dim. de païs : voir 4.) <G3808><C3704> (2x)
|| Jeune enfant • Jésus compara sa génération à de petits enfants assis dans les marchés (Matthieu 11. 16).
7τέκνον (téknon[nom neutre]  ; de tiktô : enfanter, engendrer) <G5043><C4932> (98x)
|| Celui ou celle qui a été engendré par une autre personne ; ce terme met l’accent sur la naissance • Les croyants chrétiens sont enfants de Dieu (Jean 1. 12 ; 11. 52 ; Romains 8. 16, 21 ; 9. 8b ; Philippiens 2. 15 ; 1 Jean 3. 1, 2, 10a ; 5. 2) et enfants de la promesse (Romains 9. 8c). Les enfants de la chair ne sont pas enfants de Dieu (Romains 9. 8a). Jean met en contraste les enfants du diable (1 Jean 3. 10b) et les enfants de Dieu. Les anciens doivent avoir des enfants fidèles (Tite 1. 6). Autres réf. : Matthieu 2. 18 ; 3. 9 ; 7. 11 ; 9. 2 ; 10. 21 (2x) ; 11. 19 ; 15. 26 ; 18. 25 ; 19. 29 ; 21. 28 (2x) ; 22. 24 ; 23. 37 ; 27. 25 ; Marc 2. 5 ; 7. 27 (2x) ; 10. 24, 29, 30 ; 12. 19 ; 13. 12 (2x) ; Luc 1. 7, 17 ; 2. 48 ; 3. 8 ; 7. 35 ; 11. 13 ; 13. 34 ; 14. 26 ; 15. 31 ; 16. 25 ; 18. 29 ; 19. 44 ; 20. 30 ; 23. 28 ; Jean 8. 39 ; Actes 2. 39 ; 7. 5 ; 13. 33 ; 21. 5, 21 ; Romains 8. 17 ; 9. 7, 8a ; 1 Corinthiens 4. 14, 17 ; 7. 14 ; 2 Corinthiens 6. 13 ; 12. 14 (2x) ; Galates 4. 19, 25, 27, 28, 31 ; Éphésiens 2. 3 ; 5. 1, 8 ; 6. 1, 4 ; Philippiens 2. 22 ; Colossiens 3. 20, 21 ; 1 Thessaloniciens 2. 7, 11 ; 1 Timothée 1. 2, 18 ; 3. 4, 12 ; 5. 4 ; 2 Timothée 1. 2 ; 2. 1 ; Tite 1. 4 ; Philémon 10 ; 1 Pierre 1. 14 ; 3. 6 ; 2 Pierre 2. 14 ; 2 Jean 1, 4, 13 ; 3 Jean 4 ; Apocalypse 2. 23 ; 12. 4, 5.
8τεκνίον (téknion[nom neutre]  ; dim. de téknon : voir 7.) <G5040><C4929> (9x)
|| Voir 7. ; terme affectueux • Jésus s’adressa à ses disciples comme enfants (Jean 13. 33). Jean écrivait à ses enfants afin qu’ils ne pèchent pas (1 Jean 2. 1). Autres réf. : 1 Jean 2. 12, 28 ; 3. 7, 18 ; 4. 4 ; 5. 21.
9avoir des enfants : τεκνογονέω (téknogonéô[verbe]  ; de téknon : voir 7., et guénnaô ; engendrer) <G5041><C4930> (1x)
|| Enfanter, procréer • Paul voulait que les jeunes veuves se marient et aient des enfants (1 Timothée 5. 14).
10sans enfants : ἄτεκνος (atéknos[adj.]  ; de a : part. de nég., et téknon : voir 7.) <G815><C0820> (2x)
|| Qui n’a pas de descendants • Moïse a écrit sur celui qui meurt sans enfant (Luc 20. 28-30).
11aimant ses enfants : ϕιλότεκνος (philotéknos[adj.]  ; de philéô : aimer, et téknon : voir 7.) <G5388><C5270> (1x)
|| Affectionnant ses enfants • Les jeunes femmes doivent être instruites à aimer leurs enfants (litt. : aimant les enfants) (Tite 2. 4).
12être en travail d’enfant, être en mal d’enfant : ὠδίνω (ôdinô[verbe]  ; de ôdin : douleur) <G5605><C5484> (4x)
|| Connaître les douleurs de l’enfantement • La femme stérile n’est point en travail d’enfant (Galates 4. 27). Jean vit une femme criant, étant en mal d’enfant (Apocalypse 12. 2).
13Romains 9. 11 : avant que les enfants fussent nés ~ litt. : avant qu’ils fussent nés.
141 Timothée 5. 10 : élever des enfants [ÉLEVER 4]
Autres trad.
15Luc 8. 51, 54 : jeune fille [FILLE 4]
16Luc 18. 15 : tout jeune enfant [ENFANT 1]
17Luc 18. 16 : les enfants ~ litt. : ceux-ci.
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z