Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

ADRESSER

1διαλέγω (dialégô[verbe]  ; de dia : l’un avec l’autre, et légô : parler) <G1256><C1271> (1x)
|| Dire • Une exhortation s’adresse (litt. : est dite) à ceux qui sont repris par le Seigneur (Hébreux 12. 5).
2s’adresser avec force : ἐπιτιμάω (épitimaô[verbe]  ; de épi : contre, et timaô : estimer) <G2008><C2020> (29x)
|| Menacer, réprimander • Jésus s’adressa avec force à ses disciples, leur commandant de ne pas dire qu’il était le Christ de Dieu (Luc 9. 21).
3adresser des reproches : ὀνειδίζω (onéididzô[verbe]  ; de onéidos : reproche, blâme) <G3679><C3579> (10x)
|| Reprendre, reprocher • Jésus adressa des reproches aux villes témoins du plus grand nombre de ses miracles (Matthieu 11. 20).
4προστίθημι (prostithêmi[verbe]  ; de pros : en plus, et tithêmi : placer) <G4369><C4264> (18x)
|| Ajouter • Les Israélites prièrent que la parole ne leur fût plus adressée (Hébreux 12. 19).
5προσϕωνέω (prosphônéô[verbe]  ; de pros : vers, et phônéô : parler, appeler) <G4377><C4272> (7x)
|| Interpeller • Pilate s’adressa de nouveau à la foule, désirant relâcher Jésus (Luc 23. 20).
6ϕέρω (phérô[verbe] ) <G5342><C5223> (64x)
|| Porter, apporter • Une voix fut adressée à Jésus par la gloire magnifique (2 Pierre 1. 17).
Autres trad.
7Actes 3. 26 [ENVOYER 1]
8Actes 5. 8 : adresser la parole [RÉPONDRE 2]
9Actes 13. 26 [ENVOYER 2]
10Actes 21. 40 : adresser la parole [PARLER 9]
11Romains 10. 1 ; 2 Thessaloniciens 3. 14 : que j’adresse, qui vous est adressée ~ ajouté en franç.
12Hébreux 8. 5 : adresser le culte [SERVIR 5]
13Apocalypse 21. 9 : il s’adressa à moi ~ litt. : il parla avec moi, disant [PARLER 3] et [DIRE 1]
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z