Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Timothée 1. 1


1
3972
Paülos
Παῦλος
Paul
N-NSM
652
apostolos
ἀπόστολος
apôtre
N-NSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
de Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
2596
kat'
κατ᾿
selon
Prep
2003
épitaguên
ἐπιταγὴν
[le] commandement
N-ASF
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
4990
Sôtêros
Σωτῆρος
[le] Sauveur
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5547
khristou
χριστοῦ
du Christ
N-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
3588
tês
τῆς
l’
Art-GSF
1680
élpidos
ἐλπίδος
espérance
N-GSF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP

Traduction J.N. Darby

Paul3972
,
apôtre652
de
Jésus2424
Christ5547
,
selon2596
le
commandement2003
de
Dieu2316
notre2257
Sauveur4990
et2532
du
christ5547
Jésus2424
notre 3588, 2257
espérance1680
,

Traduction révisée

Paul, apôtre de Jésus Christ, selon le commandement de Dieu notre Sauveur et du Christ Jésus notre espérance,

Variantes grecques


(MT)
(WH)
παυλος
παυλος
παυλος
αποστολος
αποστολος
αποστολος
ιησου
ιησου
χριστου
χριστου
χριστου


ιησου
κατ
κατ
κατ
επιταγην
επιταγην
επιταγην
θεου
θεου
θεου
σωτηρος
σωτηρος
σωτηρος
ημων
ημων
ημων
και
και
και

κυριου
χριστου

χριστου
ιησου
ιησου
ιησου

χριστου
της
της
της
ελπιδος
ελπιδος
ελπιδος
ημων
ημων
ημων
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale